“自分贫兼客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自分贫兼客”全诗
一杯羹已饫,方丈食何因。
自分贫兼客,休嗟愁杀人。
江风吹送稳,晚酌待频频。
分类:
《庖人舟以风殿后早饭不继》袁说友 翻译、赏析和诗意
《庖人舟以风殿后早饭不继》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帆蓆搀前去,炊烟落后陈。
一杯羹已饫,方丈食何因。
自分贫兼客,休嗟愁杀人。
江风吹送稳,晚酌待频频。
诗意:
这首诗词描绘了庖人(烹饪师傅)乘坐小船行驶在江上的情景。诗中通过描述帆蓆搀扶着前行,炊烟在船后散去的景象,表现了行程的艰辛和辛劳。诗人提到自己已经吃了一杯羹,但仍然感到饥饿,不知道为什么方丈的食物无法继续供应。诗人自嘲自己既贫穷又是个客人,不禁感慨忧愁之情。然而,江风吹送着船只平稳前行,诗人期待着晚上的酒宴,充满了期望和希望。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人内心的感受和情绪。通过描绘庖人船行的场景,诗人巧妙地表达了自己的心境和处境。诗中的帆蓆、炊烟等形象生动地勾勒出江上行船的景象,给人一种身临其境的感觉。诗人的自嘲和忧愁,以及对江风和晚宴的期待,反映了他对生活的态度和对美好未来的向往。
整首诗词情感真挚,用词朴实,描绘细腻,给人以深深的思考和共鸣。在生活中,我们常常会面临困难和挫折,但是诗人通过这首诗词告诉我们,无论遇到多少艰辛和困境,我们都应该保持希望和乐观的态度,期待美好的未来。
“自分贫兼客”全诗拼音读音对照参考
páo rén zhōu yǐ fēng diàn hòu zǎo fàn bù jì
庖人舟以风殿后早饭不继
fān xí chān qián qù, chuī yān luò hòu chén.
帆蓆搀前去,炊烟落后陈。
yī bēi gēng yǐ yù, fāng zhàng shí hé yīn.
一杯羹已饫,方丈食何因。
zì fēn pín jiān kè, xiū jiē chóu shā rén.
自分贫兼客,休嗟愁杀人。
jiāng fēng chuī sòng wěn, wǎn zhuó dài pín pín.
江风吹送稳,晚酌待频频。
“自分贫兼客”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。