“晚鸦栖处已摇枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚鸦栖处已摇枝”出自宋代袁说友的《和程泰之阁学咏雪十二题·打雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn yā qī chù yǐ yáo zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晚鸦栖处已摇枝”全诗

《和程泰之阁学咏雪十二题·打雪》
庭柯风动还筛玉,稍稍柔条醉欲持。
刚道琼瑶未轻扫,晚鸦栖处已摇枝

分类:

《和程泰之阁学咏雪十二题·打雪》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和程泰之阁学咏雪十二题·打雪》是宋代诗人袁说友所作,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

庭柯风动还筛玉,稍稍柔条醉欲持。
在庭院中的枝条被风吹动,仿佛筛动着晶莹的玉石,稍稍柔软的树枝仿佛陶醉般地欲要支撑起来。

刚道琼瑶未轻扫,晚鸦栖处已摇枝。
纯洁的雪花还未被触碰,如琼瑶般洁白的雪仍然飘落,而夜晚的乌鸦已经找到了落脚之处,栖于枝条上。

这首诗以描写雪景为主题,通过细腻的描绘展现了冬日寒冷的氛围和雪的柔美。袁说友通过运用形象的比喻和对自然景物的描写,将读者带入了一个静谧而美丽的冬日场景。

诗中庭院中的枝条被风吹动,如同筛动着晶莹的玉石,展示了雪花的轻盈和洁白。诗人运用“稍稍柔条醉欲持”这样的形象描写,将雪花的温柔与枝条的柔软相结合,表达出诗人对雪花的赞美之情。

接下来,诗人运用对比的手法,将纯洁的雪花和乌鸦的形象相互映衬。他表达了雪花尚未被玷污,如琼瑶般洁白纯净的状态,而在这样的环境中,晚上的乌鸦已经找到了落脚之处。这种对比使得雪花的纯洁更加显著,同时也凸显了乌鸦对于雪景的破坏。

整首诗以简洁的语言描绘出冬日雪景的美丽和寂静,通过对自然景物的细致观察和感受,表达了诗人对大自然的赞美之情。读者在阅读这首诗时,可以感受到冬日的寒冷气息、雪花的轻盈和洁白,以及乌鸦在这美丽场景中的突兀存在,从而引起对自然与人类关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚鸦栖处已摇枝”全诗拼音读音对照参考

hé chéng tài zhī gé xué yǒng xuě shí èr tí dǎ xuě
和程泰之阁学咏雪十二题·打雪

tíng kē fēng dòng hái shāi yù, shāo shāo róu tiáo zuì yù chí.
庭柯风动还筛玉,稍稍柔条醉欲持。
gāng dào qióng yáo wèi qīng sǎo, wǎn yā qī chù yǐ yáo zhī.
刚道琼瑶未轻扫,晚鸦栖处已摇枝。

“晚鸦栖处已摇枝”平仄韵脚

拼音:wǎn yā qī chù yǐ yáo zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚鸦栖处已摇枝”的相关诗句

“晚鸦栖处已摇枝”的关联诗句

网友评论


* “晚鸦栖处已摇枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚鸦栖处已摇枝”出自袁说友的 《和程泰之阁学咏雪十二题·打雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。