“酒圣诗狂休问我”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒圣诗狂休问我”出自宋代袁说友的《余应卿招饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ shèng shī kuáng xiū wèn wǒ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“酒圣诗狂休问我”全诗

《余应卿招饮》
东门郭外七桐里,知有宣州别驾家。
再世从游心自喜,暂时觞咏语无哗。
平田寒日行孤鹜,枯木凄风集乱鸦。
酒圣诗狂休问我,淋漓颠倒任横斜。

分类:

《余应卿招饮》袁说友 翻译、赏析和诗意

《余应卿招饮》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东门郭外七桐里,
知有宣州别驾家。
再世从游心自喜,
暂时觞咏语无哗。
平田寒日行孤鹜,
枯木凄风集乱鸦。
酒圣诗狂休问我,
淋漓颠倒任横斜。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景。诗人袁说友在东门郭外的七桐里,得知有宣州别驾(官员)的家庭。他心情愉悦地再次与朋友相聚,暂时抛开繁琐的事务,欢饮畅谈。在寒冷的田野上,独自行走的孤鹜成为平地上的唯一动物。枯木之间的凄凉风声聚集着一群乱飞的乌鸦。诗人婉言拒绝了对酒和诗的讨论,他认为这些都是酒圣和诗狂们的事情,而他自己则置身于一种淋漓尽致、颠倒横斜的状态中。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了宴会的情景,并通过对自然环境和诗人的内心感受的描写,展示了诗人的情绪和心境。诗中运用了对比的手法,如宴会的喧嚣与自然的寂静、平田上的孤鹜与枯木间的乌鸦,以及酒圣和诗狂与诗人自身的态度。通过这些对比,诗人表达了自己超脱世俗的心境和对宴会场景的淡泊态度。

诗词中的"余应卿"指的是诗人自己。他成为宣州别驾家宴的主人,而在这个场合上,他拒绝了与酒圣和诗狂们讨论诗歌和酒的话题,显示了自己独特的立场和思考方式。诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,传递了一种超然于尘世的情怀和对自由自在的追求。

总的来说,这首诗词以细腻的笔触描绘了宴会的场景和诗人的内心感受,通过对比和含蓄的表达,展示了诗人超脱世俗的心境和对自由自在的追求。它是宋代袁说友的一首优秀作品,具有独特的艺术魅力和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒圣诗狂休问我”全诗拼音读音对照参考

yú yīng qīng zhāo yǐn
余应卿招饮

dōng mén guō wài qī tóng lǐ, zhī yǒu xuān zhōu bié jià jiā.
东门郭外七桐里,知有宣州别驾家。
zài shì cóng yóu xīn zì xǐ, zàn shí shāng yǒng yǔ wú huā.
再世从游心自喜,暂时觞咏语无哗。
píng tián hán rì xíng gū wù, kū mù qī fēng jí luàn yā.
平田寒日行孤鹜,枯木凄风集乱鸦。
jiǔ shèng shī kuáng xiū wèn wǒ, lín lí diān dǎo rèn héng xié.
酒圣诗狂休问我,淋漓颠倒任横斜。

“酒圣诗狂休问我”平仄韵脚

拼音:jiǔ shèng shī kuáng xiū wèn wǒ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒圣诗狂休问我”的相关诗句

“酒圣诗狂休问我”的关联诗句

网友评论


* “酒圣诗狂休问我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒圣诗狂休问我”出自袁说友的 《余应卿招饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。