“我了斋祠便归赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

我了斋祠便归赋”出自宋代袁说友的《绍兴府学斋宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ le zhāi cí biàn guī fù,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“我了斋祠便归赋”全诗

《绍兴府学斋宿》
从容黉舍日西流,浅饮犹看夜气浮。
小款话时殊淡薄,细论文处转清幽。
诸公学业方知锐,一战功名要早收。
我了斋祠便归赋,故园已作梦中游。

分类:

《绍兴府学斋宿》袁说友 翻译、赏析和诗意

《绍兴府学斋宿》是宋代袁说友的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
从容地度过黄昏时光,
轻轻地喝着酒,依然看到夜色浮动。
小小的寒暄言谈显得淡薄,
细致地谈论文学之处则充满清幽。
众位先生学业精进,已经领会到锐气,
一战之后功名早早地得到收获。
我在斋室中写下这篇赋文,
思乡之情已经成为梦中的游园。

诗意:
这首诗描绘了作者在绍兴府的学斋中度过一个宁静的黄昏时光。他从容自在地喝着酒,感受夜色的流动。在轻松的谈话中,他发现寒暄的言谈是浅薄的,而在细致地讨论文学之处,他感受到了一种幽静的清新氛围。诗中还提到其他学子们在学业上很有成就,并已经领会到锐气,预示着他们将来必然能够早早获得功名。而作者自己则在斋室中写下了这篇赋文,表达了思乡的情怀,他的故园已经成了他梦中的游园之地。

赏析:
这首诗以绍兴府的学斋为背景,通过对作者在学斋中度过的一段时光的描绘,展现了一种宁静、从容的氛围。诗中的夜色和酒的意象,以及作者对寒暄言谈和文学讨论的对比,使得整首诗充满了诗意和意境。诗中还透露出对学子们学业成就和功名的向往,同时也表达了作者对故园的思念之情,将故园幻化成梦中的游园,增添了一份离愁别绪。整首诗以简洁、明快的语言表达了作者的情感,同时通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者对自然和人情的敏感和体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我了斋祠便归赋”全诗拼音读音对照参考

shào xīng fǔ xué zhāi sù
绍兴府学斋宿

cóng róng hóng shè rì xī liú, qiǎn yǐn yóu kàn yè qì fú.
从容黉舍日西流,浅饮犹看夜气浮。
xiǎo kuǎn huà shí shū dàn bó, xì lùn wén chù zhuǎn qīng yōu.
小款话时殊淡薄,细论文处转清幽。
zhū gōng xué yè fāng zhī ruì, yī zhàn gōng míng yào zǎo shōu.
诸公学业方知锐,一战功名要早收。
wǒ le zhāi cí biàn guī fù, gù yuán yǐ zuò mèng zhōng yóu.
我了斋祠便归赋,故园已作梦中游。

“我了斋祠便归赋”平仄韵脚

拼音:wǒ le zhāi cí biàn guī fù
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我了斋祠便归赋”的相关诗句

“我了斋祠便归赋”的关联诗句

网友评论


* “我了斋祠便归赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我了斋祠便归赋”出自袁说友的 《绍兴府学斋宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。