“望迷荆楚山川外”的意思及全诗出处和翻译赏析

望迷荆楚山川外”出自宋代袁说友的《荆州道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng mí jīng chǔ shān chuān wài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“望迷荆楚山川外”全诗

《荆州道中》
硉矹奇峰绕复环,淼茫大水枕前湾。
望迷荆楚山川外,浮遍乾坤日夜间。
举酒欲吞云梦去,倚楼无复利名干。
雾船风缆经多少,老尽行人只此山。

分类:

《荆州道中》袁说友 翻译、赏析和诗意

《荆州道中》是宋代袁说友的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
硉矹奇峰绕复环,
淼茫大水枕前湾。
望迷荆楚山川外,
浮遍乾坤日夜间。
举酒欲吞云梦去,
倚楼无复利名干。
雾船风缆经多少,
老尽行人只此山。

诗意:
这首诗以荆州道上的景色为背景,描绘了作者眼中的壮丽山水和广阔水域。诗中表达了对山川景致的迷恋和对时间的感叹。作者抒发了对名利的无所求和对物质世界的超脱,在天地间去追求心灵的自由。诗词以山水为媒介,抒发了诗人的情感和思考。

赏析:
这首诗运用了精细的描写手法,通过对自然景观的描绘,展示了作者对大自然的敬畏之情。第一句“硉矹奇峰绕复环”描绘了奇峰环抱的壮丽景色,给人以震撼和壮观的感受。第二句“淼茫大水枕前湾”则展示了广袤水域的景象,使人感受到无边无际的宽广。接下来的两句“望迷荆楚山川外,浮遍乾坤日夜间”表达了作者眺望山川时的迷恋之情,同时也暗示了时间的流逝和世事的变迁。

接下来的两句“举酒欲吞云梦去,倚楼无复利名干”表达了对世俗名利的超越和对心灵自由的追求。诗人举起酒杯,意欲通过醉酒来忘却尘世的纷扰,追求心灵的自由和超脱。最后两句“雾船风缆经多少,老尽行人只此山”表达了时间的流转和行人的疲惫,同时也表明了这座山对于行人来说是一个重要的标志和归宿。

整首诗通过精细的描写和抒发情感,展示了作者对大自然和人生的思考和感悟。同时,诗中也透露出对追求内心自由和超脱的追求,具有一定的哲理性和抒情性。这首诗词以其精美的描写和深邃的思考,让读者在欣赏中产生共鸣,引起对生命和自然的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望迷荆楚山川外”全诗拼音读音对照参考

jīng zhōu dào zhōng
荆州道中

lù wù qí fēng rào fù huán, miǎo máng dà shuǐ zhěn qián wān.
硉矹奇峰绕复环,淼茫大水枕前湾。
wàng mí jīng chǔ shān chuān wài, fú biàn qián kūn rì yè jiān.
望迷荆楚山川外,浮遍乾坤日夜间。
jǔ jiǔ yù tūn yún mèng qù, yǐ lóu wú fù lì míng gàn.
举酒欲吞云梦去,倚楼无复利名干。
wù chuán fēng lǎn jīng duō shǎo, lǎo jǐn xíng rén zhī cǐ shān.
雾船风缆经多少,老尽行人只此山。

“望迷荆楚山川外”平仄韵脚

拼音:wàng mí jīng chǔ shān chuān wài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望迷荆楚山川外”的相关诗句

“望迷荆楚山川外”的关联诗句

网友评论


* “望迷荆楚山川外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望迷荆楚山川外”出自袁说友的 《荆州道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。