“喜闻孤锡至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜闻孤锡至”全诗
喜闻孤锡至,又向白苹留。
失笑拈花手,无人野渡舟。
个中须具眼,著语待公酬。
分类:
《和惠老自上方来住广福寺》袁说友 翻译、赏析和诗意
诗词:《和惠老自上方来住广福寺》
作者:袁说友(宋代)
岁晚逢三友,身閒爱一丘。
喜闻孤锡至,又向白苹留。
失笑拈花手,无人野渡舟。
个中须具眼,著语待公酬。
中文译文:
岁末迎来三位友人,我闲暇之际喜欢一个小山丘。
欣喜地听到老僧的拄杖声,他又来到白苹草地与我相聚。
我不禁笑了起来,抚摸着花朵,孤独地划着船在野外航行。
其中必须有一双慧眼,等待公公的回应。
诗意:
这首诗以描绘诗人与友人相聚的情景为主题,表达了岁末时节,诗人在闲暇之际喜欢一个小山丘,享受与友人相聚的快乐。他喜闻老僧的拄杖声,表示对友人的到来感到高兴,并邀请他留在白苹草地继续聚会。诗人在心情愉快之际,手拈花朵,笑容满面,无人相伴时划船游弋于野外。最后,诗人呼唤读者要具备一双慧眼,等待自己的回应。
赏析:
该诗展现了诗人袁说友与友人相聚的欢愉场景,通过描绘岁末时节的景象以及与友人的交流,表达了诗人对友情的珍视和享受友人陪伴的快乐。诗中运用了简洁明快的语言,以及对自然景物的描写,使读者能够感受到诗人内心的喜悦和愉悦。最后两句寄托了诗人对读者的期望,希望读者也能用慧眼去欣赏和回应他的诗作。整体而言,这首诗情感真挚,意境清新,给人以愉悦和思索的感受。
“喜闻孤锡至”全诗拼音读音对照参考
hé huì lǎo zì shàng fāng lái zhù guǎng fú sì
和惠老自上方来住广福寺
suì wǎn féng sān yǒu, shēn xián ài yī qiū.
岁晚逢三友,身閒爱一丘。
xǐ wén gū xī zhì, yòu xiàng bái píng liú.
喜闻孤锡至,又向白苹留。
shī xiào niān huā shǒu, wú rén yě dù zhōu.
失笑拈花手,无人野渡舟。
gè zhōng xū jù yǎn, zhe yǔ dài gōng chóu.
个中须具眼,著语待公酬。
“喜闻孤锡至”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。