“去年寒食犹依然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年寒食犹依然”全诗
风随雨雪作三厄,燕支落尽无人怜。
今年花下去年色,不暖不寒三月天。
花间置酒君有意,我负宿约惭周旋。
年年惜春春易老,春去花残常恨早。
劝君更办一杯春,明朝卷地东风扫。
园溪已涨桃花急,月明夜钓渔舟笠。
君能割我半亭溪,宁叹此锥无地立。
分类:
《和林子长海棠韵》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和林子长海棠韵》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
去年寒食犹依然,海棠花落南溪前。
在去年的寒食节,寒冷的气息仍然存在,海棠花凋谢在南溪之前。
这句诗描绘了去年寒食时节的景象,海棠花凋零的景象表达了岁月的流转和生命的有限性。
风随雨雪作三厄,燕支落尽无人怜。
风雨和雪交替带来了三次灾厄,燕子的巢支纷纷坠落,没有人来怜悯。
这句诗用自然界的变化来象征人事的无常和世事的艰难,表达了作者对时光流转和生活的无奈与感叹。
今年花下去年色,不暖不寒三月天。
今年的花朵开在去年的颜色下,三月的天气既不温暖也不寒冷。
这句诗通过描绘当前的花朵和天气,暗示了岁月更替中的连续性和变化,以及人生中的不断追求和期待。
花间置酒君有意,我负宿约惭周旋。
在花丛中摆酒,你有意而我却背负着约定的宿命感到惭愧。
这句诗揭示了主人公的内心矛盾,他想要在花间畅饮作乐,却又因为承担着某种责任或宿命而感到愧疚。
年年惜春春易老,春去花残常恨早。
每年都惜春,春天易逝老去,春天一过花朵凋谢,常常对春天的离去感到遗憾和懊悔。
这句诗表达了对时光流逝和生命短暂性的感慨,以及对美好事物的珍惜和对离别的悲伤。
劝君更办一杯春,明朝卷地东风扫。
劝你再斟一杯美酒,明天早晨东风吹来会席卷大地。
这句诗是作者对读者的劝诫,希望读者珍惜眼前的美好时光,享受生活中的欢乐,因为时光如梭,转瞬即逝。
园溪已涨桃花急,月明夜钓渔舟笠。
园中的小溪已经涨满,桃花迫不及待地怒放,明亮的月光下,夜晚垂钓的渔船上帷帽低垂。
这句诗通过描绘自然景物,表达了春天来临的喜悦和对美好时光的期待。
君能割我半亭溪,宁叹此锥无地立。
如果你能将一半的亭子留给我,我宁愿抱怨这把锥子无法安放的地方。
这句诗中的亭子和锥子都是象征物,表达了作者对友情和归宿的渴望,以及对身份和位置的无奈和不满。
这首诗词《和林子长海棠韵》以自然景物的变化和流转为背景,通过描绘花朵的凋谢、风雨的灾厄以及春天的离去,表达了作者对时间流逝和生命短暂性的感慨。诗词中融入了作者对美好时光的珍惜、对友情和归宿的渴望,以及对生活中无奈和矛盾的思考。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练而富有意境的表达,勾勒出人生的起伏和无常,引发读者对生命和时光的思考。
“去年寒食犹依然”全诗拼音读音对照参考
hé lín zǐ cháng hǎi táng yùn
和林子长海棠韵
qù nián hán shí yóu yī rán, hǎi táng huā luò nán xī qián.
去年寒食犹依然,海棠花落南溪前。
fēng suí yǔ xuě zuò sān è, yàn zhī luò jǐn wú rén lián.
风随雨雪作三厄,燕支落尽无人怜。
jīn nián huā xià qù nián sè, bù nuǎn bù hán sān yuè tiān.
今年花下去年色,不暖不寒三月天。
huā jiān zhì jiǔ jūn yǒu yì, wǒ fù sù yuē cán zhōu xuán.
花间置酒君有意,我负宿约惭周旋。
nián nián xī chūn chūn yì lǎo, chūn qù huā cán cháng hèn zǎo.
年年惜春春易老,春去花残常恨早。
quàn jūn gèng bàn yī bēi chūn, míng cháo juǎn dì dōng fēng sǎo.
劝君更办一杯春,明朝卷地东风扫。
yuán xī yǐ zhǎng táo huā jí, yuè míng yè diào yú zhōu lì.
园溪已涨桃花急,月明夜钓渔舟笠。
jūn néng gē wǒ bàn tíng xī, níng tàn cǐ zhuī wú dì lì.
君能割我半亭溪,宁叹此锥无地立。
“去年寒食犹依然”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。