“笑入醉中乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑入醉中乡”全诗
筼筜千个碧,薝蔔六花香。
鲁頖程尤远,潘舆兴自长。
糁蒲倾美酒,笑入醉中乡。
分类:
《端午至太平寺》喻良能 翻译、赏析和诗意
《端午至太平寺》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在客人所住的地方逢到了端午节,
僧人的走廊中雨水清凉。
筼筜簇拥着成千上万的碧绿,
薝蔔散发着六朵花的香气。
鲁頖和程尤的距离遥远,
潘舆的兴致却自然而长久。
倾倒美酒于蒲席之上,
笑语融入了醉乡之中。
诗意和赏析:
这首诗以端午节为背景,描述了诗人在客人所住的地方度过端午节的情景。雨水的降临使僧廊清凉宜人,为这个节日增添了凉爽的氛围。诗中提到的筼筜,指的是竹篾编织的器皿,用来盛放端午节的食品。碧绿的筼筜簇拥成千上万,展现了独特的景象。薝蔔散发出六朵花的香气,给人以清新的感觉。
接下来,诗人以古代的历史人物为引子,表达了对远方友人的思念之情。鲁頖和程尤都是历史上的重要人物,他们与诗人之间的距离遥远,但他们的存在仍然给诗人带来了慰藉与温暖。潘舆则象征着自然的兴盛与长久,他的兴致与热情也是持久的。
最后,诗人以糁蒲倾美酒的场景作为结尾,将笑语融入醉乡之中。这一句描绘了诗人与友人们共饮美酒、畅谈欢笑的情景,将节日的气氛推向高潮。整首诗以细腻的描写和情感的表达,展示了端午节的独特魅力和人们心中的喜悦之情。
通过对这首诗词的分析,我们可以感受到喻良能细腻的描写和真挚的情感表达。他通过描绘端午节的景象和表达对远方友人的思念,展示了节日的欢乐和人情之美,让读者在阅读中感受到节日的喜庆氛围和诗人的情感体验。
“笑入醉中乡”全诗拼音读音对照参考
duān wǔ zhì tài píng sì
端午至太平寺
kè lǐ féng duān wǔ, sēng láng yǔ qì liáng.
客里逢端午,僧廊雨气凉。
yún dāng qiān gè bì, zhān bó liù huā xiāng.
筼筜千个碧,薝蔔六花香。
lǔ pàn chéng yóu yuǎn, pān yú xìng zì zhǎng.
鲁頖程尤远,潘舆兴自长。
sǎn pú qīng měi jiǔ, xiào rù zuì zhōng xiāng.
糁蒲倾美酒,笑入醉中乡。
“笑入醉中乡”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。