“十幅归帆到淛东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十幅归帆到淛东”全诗
照水杏花红翦翦,弄晴杨柳绿茸茸。
风光并入吟毫里,山色都归醉眼中。
说与林间子规道,丁宁不必向东风。
分类:
《东归》喻良能 翻译、赏析和诗意
《东归》是宋代喻良能的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
无边春意正冲融,
十幅归帆到淛东。
照水杏花红翦翦,
弄晴杨柳绿茸茸。
风光并入吟毫里,
山色都归醉眼中。
说与林间子规道,
丁宁不必向东风。
诗词的中文译文:
无边的春意正在融化,
十幅归帆到达淛东。
映照在水面上的杏花红艳绽放,
轻拂着晴朗中的垂柳绿茸茸。
美丽的景色融入了吟诵中,
山色都在陶醉的眼中归去。
告诉林间的子规鸟说,
宁静无惧地不必向着东风。
诗意和赏析:
《东归》以描绘春天的景色为主题,通过细腻的描写表达了喻良能对春天的深情和对自然的赞美之情。
诗的开篇以“无边春意正冲融”来形容春天的气息无处不在,充满了生机和活力。接着描述了归帆十幅到达淛东的场景,展示了春天航行的美好图景。
接下来,诗人以照水中的杏花和晴朗中的垂柳来描绘春天的景色。杏花红艳绽放,水面倒映着美丽的景象,而垂柳则展现出绿茸茸的生机,使整个春天更加生动。
在下半首诗中,诗人将对春天景色的陶醉与吟诵相结合。他说山色都归入自己陶醉的眼中,将美景融入吟诵之中,使诗人和自然景色融为一体。
最后两句表达了诗人的心境和态度。他告诉林间的子规鸟,宁静而从容地不必追随东风,暗示诗人内心的宁静与深情,不被外在的影响所动摇。
整首诗以细腻的描写和优美的语言,展示了春天的美景和诗人对自然的热爱。通过诗人内心的宁静与深情,表达了对春天的赞美和对从容自在生活态度的追求。
“十幅归帆到淛东”全诗拼音读音对照参考
dōng guī
东归
wú biān chūn yì zhèng chōng róng, shí fú guī fān dào zhè dōng.
无边春意正冲融,十幅归帆到淛东。
zhào shuǐ xìng huā hóng jiǎn jiǎn, nòng qíng yáng liǔ lǜ róng róng.
照水杏花红翦翦,弄晴杨柳绿茸茸。
fēng guāng bìng rù yín háo lǐ, shān sè dōu guī zuì yǎn zhōng.
风光并入吟毫里,山色都归醉眼中。
shuō yǔ lín jiān zǐ guī dào, dīng níng bù bì xiàng dōng fēng.
说与林间子规道,丁宁不必向东风。
“十幅归帆到淛东”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。