“寒烟衰草思悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒烟衰草思悠悠”全诗
西风白发空惊老,晚节黄花独耐秋。
宇宙几人欢喜饮,江山一片古今愁。
渊明三迳今犹在,自笑不如归去休。
分类: 九日
《九日同黄宏公游古城山》于石 翻译、赏析和诗意
《九日同黄宏公游古城山》是宋代诗人于石创作的一首诗词。这首诗通过描绘作者与黄宏公一同游览古城山的情景,表达了对往事的回忆和对时光流转的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
信步攀跻感旧游,
寒烟衰草思悠悠。
西风白发空惊老,
晚节黄花独耐秋。
这首诗以信步攀登古城山为引子,引发了作者对过去往事的思考。诗中的寒烟和衰草,表现出时光流转的无情,使人对岁月的变迁产生深深的思索。西风吹拂下,白发飘动,让作者感到时光流逝,年岁渐长,岁月的痕迹已经显现。然而,尽管晚年已至,黄花依然坚韧地独自开放,象征着作者对秋天的执着和对生命的坚守。
宇宙几人欢喜饮,
江山一片古今愁。
渊明三迳今犹在,
自笑不如归去休。
这两句表达了人们对于欢乐的追求和对世事的忧虑。宇宙中有多少人欢欣饮宴,享受人生的乐趣,但同时江山却流淌着古今的愁绪。作者在此对比中揭示了人生的悲欢离合,以及历史的沧桑变迁。然而,作者并不为此所动,他相信渊明的墓地至今依然存在,也就是说历史的痕迹依然可以找到。作者自嘲地笑着说,不如归去休息,告别纷扰的世事。
通过描绘古城山的游览经历,这首诗表达了对过去的怀念和对现实的思考。诗人于石以简洁而深刻的语言,展示了时间的无情流转和人生的喜悲离合,同时传递了对历史和个人命运的思索。整首诗以淡定的态度对待世事,表达了诗人对自己人生境遇的豁达和对归去休息的渴望。
“寒烟衰草思悠悠”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì tóng huáng hóng gōng yóu gǔ chéng shān
九日同黄宏公游古城山
xìn bù pān jī gǎn jiù yóu, hán yān shuāi cǎo sī yōu yōu.
信步攀跻感旧游,寒烟衰草思悠悠。
xī fēng bái fà kōng jīng lǎo, wǎn jié huáng huā dú nài qiū.
西风白发空惊老,晚节黄花独耐秋。
yǔ zhòu jǐ rén huān xǐ yǐn, jiāng shān yī piàn gǔ jīn chóu.
宇宙几人欢喜饮,江山一片古今愁。
yuān míng sān jìng jīn yóu zài, zì xiào bù rú guī qù xiū.
渊明三迳今犹在,自笑不如归去休。
“寒烟衰草思悠悠”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。