“水静不摇影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水静不摇影”全诗
孤往欲何之,林下幽径长。
寒梅在何许,临风几徜徉。
谁家断篱外,一枝寄林塘。
水静不摇影,竹深难护香。
无言独倚树,山空月荒凉。
分类:
《探梅分韵得香字》于石 翻译、赏析和诗意
诗词:《探梅分韵得香字》
绝壁两屦云,
荒村半桥霜。
孤往欲何之,
林下幽径长。
寒梅在何许,
临风几徜徉。
谁家断篱外,
一枝寄林塘。
水静不摇影,
竹深难护香。
无言独倚树,
山空月荒凉。
中文译文:
孤立的山崖上云雾缭绕,
荒凉的村庄上落满了霜。
独自前行,不知何去之处,
林中幽深的小径漫长。
寒冷的梅花开在何处,
在风中摇曳不定。
谁家的篱笆被断开,
一枝梅花寄托在林塘之上。
静水中无法摇动倒影,
深处的竹林难以保护芬芳。
默默无言地倚在树旁,
山间空荒,月色凄凉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷孤寂的冬天景象,以梅花为主题,传达出一种孤独、凄凉的情感。诗人以细腻的笔触描绘了孤立的山崖上云雾缭绕、村庄上落满霜的景象,给人一种寒冷、荒凉的感觉。
诗中的孤往者,形容诗人独自前行,不知道前方的去处,暗示着一种无奈和茫然。林下幽径的描写,表现出林间的寂静和幽深,给人以思索的空间。
诗人在诗中寻找寒梅,梅花在风中摇曳不定,表达了一种追求和寻找的心境,同时也映射出诗人内心的孤独和无依。谁家断篱外,一枝寄林塘,梅花寄托在林塘之上,暗示着诗人将自己的心情与梅花相融,将寒冷的季节中寻找到的美丽一瞬间凝结成诗。
诗的最后几句描绘了静水中无法摇动的倒影和深处难以保护香气的竹林,这些形象化的描写加深了诗中的孤独和凄凉感。
整首诗以梅花为主题,通过对自然景物的描写和抒发内心情感,展现了诗人面对寒冷和孤独时的思考和感悟。读者在欣赏这首诗时,可以感受到其中蕴含的孤独与凄凉之美,思考人生中的孤独和寻找的意义。
“水静不摇影”全诗拼音读音对照参考
tàn méi fēn yùn dé xiāng zì
探梅分韵得香字
jué bì liǎng jù yún, huāng cūn bàn qiáo shuāng.
绝壁两屦云,荒村半桥霜。
gū wǎng yù hé zhī, lín xià yōu jìng zhǎng.
孤往欲何之,林下幽径长。
hán méi zài hé xǔ, lín fēng jǐ cháng yáng.
寒梅在何许,临风几徜徉。
shuí jiā duàn lí wài, yī zhī jì lín táng.
谁家断篱外,一枝寄林塘。
shuǐ jìng bù yáo yǐng, zhú shēn nán hù xiāng.
水静不摇影,竹深难护香。
wú yán dú yǐ shù, shān kōng yuè huāng liáng.
无言独倚树,山空月荒凉。
“水静不摇影”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。