“泣罢仍为鼓瑶瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泣罢仍为鼓瑶瑟”全诗
重瞳孤坟閟白日,双娥贞佩摇清秋。
江空夜开鬼对泣,泣罢仍为鼓瑶瑟。
瑟声渐杳江声长,丹枫坠影天霜白。
临江被发招帝魂,拔剑欲断东流奔。
东流无穷帝不返,呜呼薄俗无由敦。
分类:
《吊古行》于石 翻译、赏析和诗意
《吊古行》是宋代于石所作的一首诗词。以下是《吊古行》的中文译文、诗意和赏析。
苍梧之南湘水头,
烟波逐客增离忧。
重瞳孤坟閟白日,
双娥贞佩摇清秋。
江空夜开鬼对泣,
泣罢仍为鼓瑶瑟。
瑟声渐杳江声长,
丹枫坠影天霜白。
临江被发招帝魂,
拔剑欲断东流奔。
东流无穷帝不返,
呜呼薄俗无由敦。
译文:
在苍梧的南方湘水边,
烟雾波涛随着客人的离愁而增加。
望着那重瞳的孤坟,避开白日的耀眼,
双娥的贞节佩饰在清秋中摇曳。
夜晚,江面上幽幽地响起鬼魂的哭泣声,
哭泣声停下后依然回响,仿佛是在敲击着玉瑟。
玉瑟的声音渐渐消失,江水的声音却越来越长,
红色的枫叶坠落在影子中,天上的霜变得更加洁白。
站在江边,长发飘扬,呼唤着帝王的魂魄,
拔出剑,欲要切断东流而奔赴。
但东流无尽,帝王不再回来,
唉呼,浅薄的世俗无法与之相敦亲。
诗意和赏析:
《吊古行》描绘了一幅富有离愁和神秘色彩的景象。诗人通过对自然景物的描绘,展现出湘水边的苍凉之美。烟波、孤坟、红枫等景物的描写,给人一种凄美而寂寥的感觉。
诗中的鬼对泣和鼓瑶瑟的描写增添了神秘和幽怨的氛围,使整首诗具有一种超脱尘俗的情感。通过招帝魂和欲断东流的动作,诗人表达了对古代帝王的缅怀和对封建社会的批判。东流无穷、帝不返的描述暗示了时代的变迁和社会的冷酷无情。
诗人以婉约、含蓄的语言,表达了对时光流转的感慨和对人世间虚妄的思考。他在揭示人情冷暖、社会浮薄的同时,对于历史的回望和对真善美追求的呼唤也贯穿其中。整首诗以自然景物为背景,通过以物寄情的手法,表达了诗人内心深处对于理想社会的向往和对现实世界的无奈。
《吊古行》在描绘景物的同时,融入了诗人对社会现实的思考和对理想境界的追求,既有对历史的回望,又有对现实的反思。这首诗词以其独特的意境和深远的寓意,传达了诗人对时光流转和社会浮薄的感慨,同时展示了诗人对于理想世界的向往和对现实世界的无奈。整体而言,这首诗词富有离愁和思考,给人一种凄美而深沉的艺术享受。
“泣罢仍为鼓瑶瑟”全诗拼音读音对照参考
diào gǔ xíng
吊古行
cāng wú zhī nán xiāng shuǐ tóu, yān bō zhú kè zēng lí yōu.
苍梧之南湘水头,烟波逐客增离忧。
zhòng tóng gū fén bì bái rì, shuāng é zhēn pèi yáo qīng qiū.
重瞳孤坟閟白日,双娥贞佩摇清秋。
jiāng kōng yè kāi guǐ duì qì, qì bà réng wèi gǔ yáo sè.
江空夜开鬼对泣,泣罢仍为鼓瑶瑟。
sè shēng jiàn yǎo jiāng shēng zhǎng, dān fēng zhuì yǐng tiān shuāng bái.
瑟声渐杳江声长,丹枫坠影天霜白。
lín jiāng bèi fā zhāo dì hún, bá jiàn yù duàn dōng liú bēn.
临江被发招帝魂,拔剑欲断东流奔。
dōng liú wú qióng dì bù fǎn, wū hū báo sú wú yóu dūn.
东流无穷帝不返,呜呼薄俗无由敦。
“泣罢仍为鼓瑶瑟”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。