“捧檄于今非得已”的意思及全诗出处和翻译赏析
“捧檄于今非得已”全诗
顾我久抛声迹外,惭君犹挂齿牙间。
平生拙计心长在,解带高风志未还。
捧檄于今非得已,漫劳魂梦绕溪山。
分类:
《次韵思睿见寄》杨时 翻译、赏析和诗意
《次韵思睿见寄》是宋代杨时所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千古以来,圣贤的伟大让我深感愧疚,自己忧虑国家的力学方面的问题,无暇自适。
时常想起自己早已离开了公众视野,但对于你来说,我仍然是个耳熟能详的人物。
我平生所愧疚的是自己的无能,但仍然怀揣高尚的志向,为国家效力的心愿依然存在。
现在不得不写这封信,来表达我目前的境况,心灵和梦境仍在徘徊于山水之间。
诗意:
这首诗词表达了作者杨时内心的情感和思考。他自觉在圣贤面前感到自愧不如,认识到自己对国家力学方面的问题感到忧虑,却无法有所作为。尽管他已不再受到公众关注,但对于某个特定的人来说,他仍然是一个熟悉的存在。杨时承认自己的无能,但仍怀揣高尚的志向,渴望为国家尽一份力。最后,他写信给某人,倾诉自己此刻的境况,同时心灵和梦境仍然围绕在山水之间。
赏析:
《次韵思睿见寄》这首诗词以杨时内心的独白方式展现了他对自身的反思和对国家的关切。诗中表达了一种自愧自卑的情感,认识到自己与圣贤之间的巨大差距。作者用简练的语言描述了自己的心境和对力学问题的忧虑,展现出一种责任感和担忧。尽管作者已经淡出公众视野,但仍然对某个特定的人有着牵挂和关注,这显示出他在个人关系上的坚持和珍视。诗中的最后部分,作者写信表达自己目前的处境,把自己的思绪、梦境与山水之间的景色联系在一起,展现出一种离愁别绪的情感。整首诗以简练的语言和深情的情感,表达了作者内心的挣扎和对国家的忧虑,给读者留下了思考的余地。
“捧檄于今非得已”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sī ruì jiàn jì
次韵思睿见寄
shèng xián qiān gǔ kuì nán pān, lì xué fāng yōu gǎn zì xián.
圣贤千古愧难攀,力学方忧敢自閒。
gù wǒ jiǔ pāo shēng jī wài, cán jūn yóu guà chǐ yá jiān.
顾我久抛声迹外,惭君犹挂齿牙间。
píng shēng zhuō jì xīn zhǎng zài, jiě dài gāo fēng zhì wèi hái.
平生拙计心长在,解带高风志未还。
pěng xí yú jīn fēi děi yǐ, màn láo hún mèng rào xī shān.
捧檄于今非得已,漫劳魂梦绕溪山。
“捧檄于今非得已”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。