“若过匡庐访真隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“若过匡庐访真隐”全诗
解辔定应春尽日,及归宜待鹤来时。
圣贤莫负樽中渌,日月长为物外迟。
若过匡庐访真隐。
卧龙庵下有期颐。
分类:
《送王充道游三茅庐阜》杨时 翻译、赏析和诗意
《送王充道游三茅庐阜》是杨时在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荆吴相望各天涯,
千里柴车鹿自随。
解辔定应春尽日,
及归宜待鹤来时。
圣贤莫负樽中渌,
日月长为物外迟。
若过匡庐访真隐,
卧龙庵下有期颐。
诗意:
这首诗描述了送别王充道去游玩三茅庐阜的情景。诗人表达了对王充道的祝福和期望,同时也表达了自己对仙山的向往和对真隐之地的渴望。
赏析:
这首诗词以荆州和吴州相望各自天涯为开篇,描绘了两地相隔千里,但柴车和鹿却自由自在地往来。这一景象表达了自然界的宁静和自由,与人们纷繁世事的对比,强调了归隐逍遥的追求。
接着,诗人提到解下辔头的时刻应当是春天结束的日子,而等待归期的时候则是鹤飞来的时候。这里的春天和鹤都有象征着美好和吉祥的含义,暗示着王充道的旅程将会圆满而归。
在下一联中,诗人劝告王充道不要辜负樽中的美酒,圣贤们不应该错过这美酒,同时也表达了对王充道的羡慕之情。接着,诗人又表达了日月长久而人事繁忙的现实,暗示了对逍遥生活的向往和对物质世界束缚的不满。
最后两句描写了诗人希望能够拜访匡庐,寻找真正的隐士。卧龙庵下有期颐,意味着诗人期待在卧龙庵下与隐士相见,一同颐养身心,追求内心的宁静和真实。
整首诗词以景物描写和寓意象征相结合的方式,表达了对自然的向往、对逍遥生活的追求以及对真隐之地的渴望。它既展示了作者对王充道的送别之情,又通过自然景物和隐喻的手法,表达了作者内心深处的思考和追求。
“若过匡庐访真隐”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng chōng dào yóu sān máo lú fù
送王充道游三茅庐阜
jīng wú xiāng wàng gè tiān yá, qiān lǐ chái chē lù zì suí.
荆吴相望各天涯,千里柴车鹿自随。
jiě pèi dìng yīng chūn jǐn rì, jí guī yí dài hè lái shí.
解辔定应春尽日,及归宜待鹤来时。
shèng xián mò fù zūn zhōng lù, rì yuè zhǎng wèi wù wài chí.
圣贤莫负樽中渌,日月长为物外迟。
ruò guò kuāng lú fǎng zhēn yǐn.
若过匡庐访真隐。
wò lóng ān xià yǒu qī yí.
卧龙庵下有期颐。
“若过匡庐访真隐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。