“庆源如归墟”的意思及全诗出处和翻译赏析

庆源如归墟”出自宋代杨时的《黄彦昭时思阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qìng yuán rú guī xū,诗句平仄:仄平平平平。

“庆源如归墟”全诗

《黄彦昭时思阁》
孤丘锁千岑,层阁跨云起。
永怀霜露思,时未荐醪醴。
钦宗贵收族,蛰蛰神亦喜。
故令傲霜根,骈枝复连理。
黄侯渥洼种,一跃不容拟。
庆源如归墟,万壑自奔止。
终见君子乡,乃是鸣珂里。

分类:

《黄彦昭时思阁》杨时 翻译、赏析和诗意

《黄彦昭时思阁》是宋代杨时创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
孤丘上有千重岑山,层层阁楼跨越云起。我永远怀念霜露的滋润,可时光未曾奉上美酒。钦宗贵人们收藏了我的诗作,神灵们也因此而欢喜。因此,我仍然自负地扎根在寒霜之中,枝条相互交织纠结。黄侯的美酒浑然天成,无法与之相比。庆源如同回到了繁华的市集,万壑都因此而停止了奔流。最终,我看到了君子的家园,那就是鸣珂里。

诗意:
这首诗以孤丘为背景,描述了作者杨时对美酒和诗作的向往,以及他与贵族和神灵的关系。诗中流露出对美酒的渴望,但遗憾的是时光未能给予他机会享用美酒。然而,他的诗作却得到了钦宗贵人的赏识,甚至引起了神灵的喜悦。尽管如此,他仍然保持着自己的独特性,像傲霜一样坚定地扎根,并与其他枝条相互交织纠结。与黄侯的美酒相比,他的诗作无法被拟比。最终,他回到了君子的家园,那个被认为是纯粹、高尚的地方。

赏析:
《黄彦昭时思阁》通过描绘自然景物和抒发内心情感,展示了诗人对美酒和诗作的向往。诗中的孤丘、岑山和层层阁楼形象生动,给人以壮丽的景象。作者通过对霜露和美酒的对比,表达了对美酒的渴望和时光的流逝所带来的遗憾。同时,诗中的钦宗贵人和神灵的赞赏,展示了作者在文学创作方面的成就和影响力。诗人以傲霜根的形象来表达自己的独特性和坚持,与黄侯的美酒形成鲜明的对比。最后,诗人回到君子的家园,象征着他回归高尚纯粹的精神世界。整首诗以简练而凝练的语言,展示了作者的才情和对美好事物的追求,同时也反映了宋代士人对高雅生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庆源如归墟”全诗拼音读音对照参考

huáng yàn zhāo shí sī gé
黄彦昭时思阁

gū qiū suǒ qiān cén, céng gé kuà yún qǐ.
孤丘锁千岑,层阁跨云起。
yǒng huái shuāng lù sī, shí wèi jiàn láo lǐ.
永怀霜露思,时未荐醪醴。
qīn zōng guì shōu zú, zhé zhé shén yì xǐ.
钦宗贵收族,蛰蛰神亦喜。
gù lìng ào shuāng gēn, pián zhī fù lián lǐ.
故令傲霜根,骈枝复连理。
huáng hóu wò wā zhǒng, yī yuè bù róng nǐ.
黄侯渥洼种,一跃不容拟。
qìng yuán rú guī xū, wàn hè zì bēn zhǐ.
庆源如归墟,万壑自奔止。
zhōng jiàn jūn zǐ xiāng, nǎi shì míng kē lǐ.
终见君子乡,乃是鸣珂里。

“庆源如归墟”平仄韵脚

拼音:qìng yuán rú guī xū
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庆源如归墟”的相关诗句

“庆源如归墟”的关联诗句

网友评论


* “庆源如归墟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庆源如归墟”出自杨时的 《黄彦昭时思阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。