“猨啼鹤唳非无意”的意思及全诗出处和翻译赏析

猨啼鹤唳非无意”出自宋代薛嵎的《高新甫云崖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán tí hè lì fēi wú yì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“猨啼鹤唳非无意”全诗

《高新甫云崖》
步步危机死不知,白云深处最平夷。
猨啼鹤唳非无意,才近高人便入诗。

分类:

《高新甫云崖》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《高新甫云崖》是宋代薛嵎的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
步步危机死不知,
白云深处最平夷。
猨啼鹤唳非无意,
才近高人便入诗。

诗意:
诗词以表达诗人对于人生境遇的思考和感悟。诗中描述了诗人的处境如履薄冰,步步危机,却对自己的生死无所知。白云深处是相对安宁、平和的地方,但诗人却感叹这种平和并不容易获得。猿猴啼叫、鹤鸟鸣叫并非毫无寓意,只有接近高人的人才能理解其中的含义,才能进入诗境。

赏析:
《高新甫云崖》通过对于人生境遇的描绘,表达了诗人薛嵎对于生死和人生境遇的思考。诗中的“步步危机死不知”形象地表达了诗人对于自身处境的危险性和不确定性的感受。白云深处被描绘为最平夷的地方,暗指诗人希望能够追求一种宁静平和的状态,但又意识到这样的境遇并不容易实现。

诗中提到的猿猴和鹤鸟的叫声,寓意深远。这里的猿啼和鹤唳并非是毫无意义的声音,而是需要领悟、理解的。只有接近高人、有一定修养和智慧的人才能够领会其中的含义,才能进入诗的境界。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对于人生境遇的思考和对于生死的感悟。通过对于危机、平和以及诗境的描绘,诗人传达了一种对于追求宁静和智慧的渴望,并强调了这种境遇的珍贵和不易获得。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猨啼鹤唳非无意”全诗拼音读音对照参考

gāo xīn fǔ yún yá
高新甫云崖

bù bù wēi jī sǐ bù zhī, bái yún shēn chù zuì píng yí.
步步危机死不知,白云深处最平夷。
yuán tí hè lì fēi wú yì, cái jìn gāo rén biàn rù shī.
猨啼鹤唳非无意,才近高人便入诗。

“猨啼鹤唳非无意”平仄韵脚

拼音:yuán tí hè lì fēi wú yì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猨啼鹤唳非无意”的相关诗句

“猨啼鹤唳非无意”的关联诗句

网友评论


* “猨啼鹤唳非无意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猨啼鹤唳非无意”出自薛嵎的 《高新甫云崖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。