“唯有沙鸥独见亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯有沙鸥独见亲”出自宋代薛嵎的《渔村远望因思槐迳弟同游之乐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wéi yǒu shā ōu dú jiàn qīn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“唯有沙鸥独见亲”全诗

《渔村远望因思槐迳弟同游之乐》
满山残雪满溪云,唯有沙鸥独见亲
往事不堪频入梦,吟篇无数更愁人。
扁舟欲流同谁载,破衲蒙头近六旬。
尚拟来生因可结,凄凉何处问苍旻。

分类:

《渔村远望因思槐迳弟同游之乐》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《渔村远望因思槐迳弟同游之乐》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔村远望因思槐迳弟同游之乐

满山残雪满溪云,
唯有沙鸥独见亲。
往事不堪频入梦,
吟篇无数更愁人。
扁舟欲流同谁载,
破衲蒙头近六旬。
尚拟来生因可结,
凄凉何处问苍旻。

译文:
遥望渔村,山上残雪,溪中云雾弥漫,
只有沙鸥独自亲近。
往事不堪频繁地进入梦中,
吟唱的诗篇越多越令人忧愁。
独坐小舟,想要漂流,却不知与谁同行,
穿着破旧的僧袍,头上蒙着斗笠,已近六旬年纪。
尚且打算来世因缘,能够结伴而行,
凄凉的心情何处去寻问苍天。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个渔村的景象,通过描写山上残雪、溪中云雾以及唯有沙鸥独自亲近的情景,展现了一种宁静而孤独的氛围。诗人在回忆往事时感到烦恼,他吟唱无数诗篇,但却更加忧愁。他独坐小舟,渴望流浪,但不知道与谁同行。他身穿破旧的僧袍,头上蒙着斗笠,已经接近六旬年纪。然而,他依然对来世抱有希望,希望能够在下一世找到一个结伴而行的伴侣。最后两句表达了诗人凄凉的心情和对苍天的追问。

这首诗词通过渔村的景色描绘和诗人内心的独白,表达了诗人孤独、忧愁的情感。诗中的渔村景象和诗人的心情形成了鲜明的对比,给人以深沉、思索的感觉。诗人通过描写自然景物和探讨人生哲理,表达了对往事的无奈和对未来的希冀,同时也引发了读者对生命的思考和对人生意义的探索。整首诗词以朴实的语言展示了诗人内心的情感,使人产生共鸣,引发对人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯有沙鸥独见亲”全诗拼音读音对照参考

yú cūn yuǎn wàng yīn sī huái jìng dì tóng yóu zhī lè
渔村远望因思槐迳弟同游之乐

mǎn shān cán xuě mǎn xī yún, wéi yǒu shā ōu dú jiàn qīn.
满山残雪满溪云,唯有沙鸥独见亲。
wǎng shì bù kān pín rù mèng, yín piān wú shù gèng chóu rén.
往事不堪频入梦,吟篇无数更愁人。
piān zhōu yù liú tóng shuí zài, pò nà méng tóu jìn liù xún.
扁舟欲流同谁载,破衲蒙头近六旬。
shàng nǐ lái shēng yīn kě jié, qī liáng hé chǔ wèn cāng mín.
尚拟来生因可结,凄凉何处问苍旻。

“唯有沙鸥独见亲”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu shā ōu dú jiàn qīn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯有沙鸥独见亲”的相关诗句

“唯有沙鸥独见亲”的关联诗句

网友评论


* “唯有沙鸥独见亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯有沙鸥独见亲”出自薛嵎的 《渔村远望因思槐迳弟同游之乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。