“江渡乘潮阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

江渡乘潮阔”出自宋代薛嵎的《送廉村宗人薛庭芝薛如晦还里》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng dù chéng cháo kuò,诗句平仄:平仄平平仄。

“江渡乘潮阔”全诗

《送廉村宗人薛庭芝薛如晦还里》
老我儒冠误,怜君亦固穷。
山川居壤异,友爱所天同。
江渡乘潮阔,霜林逐晓空。
永怀楸垅敬,淹泊志难通。

分类:

《送廉村宗人薛庭芝薛如晦还里》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《送廉村宗人薛庭芝薛如晦还里》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析、中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老我儒冠误,
怜君亦固穷。
山川居壤异,
友爱所天同。
江渡乘潮阔,
霜林逐晓空。
永怀楸垅敬,
淹泊志难通。

诗意:
这首诗词是薛嵎送别廉村宗人薛庭芝,表达了对友人的思念和祝福。诗人自称为“老我”,意指自己年老,披着儒者的冠冕,却因时世变迁而困顿艰难。然而,他也同情朋友薛庭芝处境困顿。诗中描绘了山川壮丽的景色,表达了诗人与薛庭芝在不同的地域生活,但他们之间的友情却超越了地域的限制。诗人希望薛庭芝能够乘着潮水渡江,远离困境,追寻自己的理想。最后,诗人表达了对薛庭芝的永远怀念和对他的崇敬之情,同时也表达了自己身处淹没之地、志向难以实现的感叹。

赏析:
这首诗词通过对自己和朋友的境遇的对比,展现了友情的珍贵和超越时空的力量。诗中的山川景色和江河潮水的描绘营造出壮丽的自然景观,与诗人内心的情感形成鲜明的对比。诗人对友人的关切和祝福体现了深厚的情谊,同时也表达了对自己所处环境的无奈和对理想追求的坚持。整首诗词情感真挚、意境深远,通过简洁而富有表现力的语言,展示了宋代文人士人情怀和追求真理的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江渡乘潮阔”全诗拼音读音对照参考

sòng lián cūn zōng rén xuē tíng zhī xuē rú huì hái lǐ
送廉村宗人薛庭芝薛如晦还里

lǎo wǒ rú guān wù, lián jūn yì gù qióng.
老我儒冠误,怜君亦固穷。
shān chuān jū rǎng yì, yǒu ài suǒ tiān tóng.
山川居壤异,友爱所天同。
jiāng dù chéng cháo kuò, shuāng lín zhú xiǎo kōng.
江渡乘潮阔,霜林逐晓空。
yǒng huái qiū lǒng jìng, yān pō zhì nán tōng.
永怀楸垅敬,淹泊志难通。

“江渡乘潮阔”平仄韵脚

拼音:jiāng dù chéng cháo kuò
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江渡乘潮阔”的相关诗句

“江渡乘潮阔”的关联诗句

网友评论


* “江渡乘潮阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江渡乘潮阔”出自薛嵎的 《送廉村宗人薛庭芝薛如晦还里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。