“分与诗人浇舌本”的意思及全诗出处和翻译赏析

分与诗人浇舌本”出自宋代王洋的《和曾吉父以诗谢郑顾道送酒二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn yǔ shī rén jiāo shé běn,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“分与诗人浇舌本”全诗

《和曾吉父以诗谢郑顾道送酒二首》
文人运化得天然,九酝香醪自日边。
分与诗人浇舌本,不妨石涧一杯泉。

分类:

《和曾吉父以诗谢郑顾道送酒二首》王洋 翻译、赏析和诗意

《和曾吉父以诗谢郑顾道送酒二首》是宋代诗人王洋所作,它表达了文人雅士在自然环境中获得灵感和情趣的主题。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
文人运化得天然,
九酝香醪自日边。
分与诗人浇舌本,
不妨石涧一杯泉。

这首诗表达了文人的情趣和灵感源自自然之美。"文人运化得天然"指的是文人通过感悟自然,将自然之美转化为自己的情感和艺术创作。"九酝香醪自日边"形象地描述了醇香的美酒在阳光下酝酿的过程,暗喻文人的创作也需要时间和沉淀。"分与诗人浇舌本"意味着将美酒与诗人的口舌相结合,暗示文人通过品味美酒来激发灵感和创作能量。"不妨石涧一杯泉"则是建议诗人不妨在山间溪流旁边,品尝一杯清泉,以增添创作的灵感和激情。

第二首:
诗书未必能相让,
应须花酒共时尝。
若使春风吹酒熟,
不辞天子封丹阳。

这首诗强调了文人之间的交流和共享。"诗书未必能相让"指出单纯的诗书知识并不一定能够彼此交流和共享,而需要通过其他的方式来增进情谊。"应须花酒共时尝"表示应该以花和酒为媒介,共同品味,以促进文人之间的情感交流和心灵契合。"若使春风吹酒熟"意味着如果能够在春风中使美酒酿成,就不会辞去天子的封赏,而是会留在丹阳地区,享受诗酒人生。

这首诗以自然景物中的美酒为媒介,表达了文人在自然的熏陶和交流中获得灵感和情趣的主题。它传达了文人们对自然之美的赞美,以及通过诗酒交流来增进情感和思想的共鸣。整首诗以简洁明快的语言表达了王洋对文人情趣的理解,同时也展示了他对自然与人文的融合的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分与诗人浇舌本”全诗拼音读音对照参考

hé céng jí fù yǐ shī xiè zhèng gù dào sòng jiǔ èr shǒu
和曾吉父以诗谢郑顾道送酒二首

wén rén yùn huà dé tiān rán, jiǔ yùn xiāng láo zì rì biān.
文人运化得天然,九酝香醪自日边。
fēn yǔ shī rén jiāo shé běn, bù fáng shí jiàn yī bēi quán.
分与诗人浇舌本,不妨石涧一杯泉。

“分与诗人浇舌本”平仄韵脚

拼音:fēn yǔ shī rén jiāo shé běn
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分与诗人浇舌本”的相关诗句

“分与诗人浇舌本”的关联诗句

网友评论


* “分与诗人浇舌本”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分与诗人浇舌本”出自王洋的 《和曾吉父以诗谢郑顾道送酒二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。