“暂扣僧园且暂闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂扣僧园且暂闲”全诗
岁晚东君颜色近,霜晴寒意有无间。
前溪雨后浑通路,荒戍人归不上关。
筇竹一枝天正暖,却嫌飞鸟倦思还。
分类:
《从伯氏携稚孺游保庆即事》王洋 翻译、赏析和诗意
《从伯氏携稚孺游保庆即事》是宋代王洋的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
提携未便即归山,
暂扣僧园且暂闲。
岁晚东君颜色近,
霜晴寒意有无间。
前溪雨后浑通路,
荒戍人归不上关。
筇竹一枝天正暖,
却嫌飞鸟倦思还。
诗意:
这首诗以描绘作者与从伯氏(表兄)一同带着稚孺(幼儿)游玩保庆为题材,表达了作者在归山途中暂时停留于僧园,享受闲暇时光的情感。诗人通过描写自然景物和人物活动,表达了岁末时节的渐近寒意,以及归途中的心情变化。
赏析:
这首诗词以山水自然景物为背景,运用细腻的描写手法将自然景象与人物活动相融合,传达了作者在归途中的情感体验。
首句“提携未便即归山”,表明诗人和从伯氏带着稚孺一同游玩后即将返回山中。诗人并不因游玩而耽搁,暂时停留于僧园,享受着宁静闲适的时光,由此可见作者对大自然的向往和对宁静生活的追求。
次句“岁晚东君颜色近”,通过描写岁末时节的变化,表达了渐近的寒意和冬天即将来临的暗示。霜晴的天气中,寒冷的气息似乎已经无处不在,给人以瑟瑟寒意。
接下来的两句“前溪雨后浑通路,荒戍人归不上关”,描绘了归途中的情景。诗人通过描写雨后的前溪和荒废的戍关,传达了一种荒凉和寂寥的感觉。这里的戍关象征着边境和家园,诗人暗示人们即便归途艰难,也应该坚持回家。
最后两句“筇竹一枝天正暖,却嫌飞鸟倦思还”,通过描绘天空中的筇竹,表达了春天的暖意。然而,飞鸟却感到倦怠,似乎不愿离开这个温暖的季节。这里的筇竹和飞鸟形成了鲜明的对比,既象征了季节的变迁,也暗示了人们对温暖生活的向往与留恋。
整首诗通过自然景物的描绘,展现了作者在归途中的思考和情感体验,同时也启示人们要珍惜安宁宁静的时光,执着追求内心的宁静与自然的美好。
“暂扣僧园且暂闲”全诗拼音读音对照参考
cóng bó shì xié zhì rú yóu bǎo qìng jí shì
从伯氏携稚孺游保庆即事
tí xié wèi biàn jí guī shān, zàn kòu sēng yuán qiě zàn xián.
提携未便即归山,暂扣僧园且暂闲。
suì wǎn dōng jūn yán sè jìn, shuāng qíng hán yì yǒu wú jiàn.
岁晚东君颜色近,霜晴寒意有无间。
qián xī yǔ hòu hún tōng lù, huāng shù rén guī bù shàng guān.
前溪雨后浑通路,荒戍人归不上关。
qióng zhú yī zhī tiān zhèng nuǎn, què xián fēi niǎo juàn sī hái.
筇竹一枝天正暖,却嫌飞鸟倦思还。
“暂扣僧园且暂闲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。