“为尔君前捧佩刀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为尔君前捧佩刀”出自唐代元稹的《自责》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi ěr jūn qián pěng pèi dāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“为尔君前捧佩刀”全诗
《自责》
犀带金鱼束紫袍,不能将命报分毫。
他时得见牛常侍,为尔君前捧佩刀。
他时得见牛常侍,为尔君前捧佩刀。
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《自责》元稹 翻译、赏析和诗意
犀带金鱼束紫袍,
不能将命报分毫。
他时得见牛常侍,
为尔君前捧佩刀。
诗词的中文译文为:
我身披犀带束紫袍,
却无法将命运把握分毫。
在未来的某个时刻,
希望能在牛常侍面前,为你亲手捧上佩刀。
这首诗词表达了作者深深的自责之情。诗人自述了身披犀带束上紫袍的华服,但却无法掌握自己的命运,无法为自己或他人争取利益或解困之事。最后,诗人表明了希望能在将来某个时刻,在牛常侍面前为君主捧上宝刀的渴望,表现了作者对自身无能为力的懊悔和自责之感。
这首诗词的赏析体现了作者对自身的无奈和懊悔。通过描绘身披华丽服饰的形象,强调了自己高贵的身份,但同时也表达了自己的无力感和自责情绪。通过表达对未来的期许,诗人希望能够在某种方式下为君王效力,这也彰显了作者对于自身无能为力的懊悔之情。整首诗意深沉,言简意赅,表达出了一种自责和无奈的情感。
“为尔君前捧佩刀”全诗拼音读音对照参考
zì zé
自责
xī dài jīn yú shù zǐ páo, bù néng jiāng mìng bào fēn háo.
犀带金鱼束紫袍,不能将命报分毫。
tā shí dé jiàn niú cháng shì, wèi ěr jūn qián pěng pèi dāo.
他时得见牛常侍,为尔君前捧佩刀。
“为尔君前捧佩刀”平仄韵脚
拼音:wèi ěr jūn qián pěng pèi dāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为尔君前捧佩刀”的相关诗句
“为尔君前捧佩刀”的关联诗句
网友评论
* “为尔君前捧佩刀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为尔君前捧佩刀”出自元稹的 《自责》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。