“八节滩头老醉吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八节滩头老醉吟”全诗
须知到处难忘酒,有意来时且抱琴。
欲与君游忘世虑,若非吾事莫关心。
相期早晚尘缘外,共访毗耶听梵音。
分类:
《和平甫》王洋 翻译、赏析和诗意
《和平甫》
八节滩头老醉吟,
年来愁也不胜禁。
须知到处难忘酒,
有意来时且抱琴。
欲与君游忘世虑,
若非吾事莫关心。
相期早晚尘缘外,
共访毗耶听梵音。
【中文译文】
滩头的老人,抱着琴,已经八节了,
这些年来,忧愁压得我喘不过气。
你应该知道,无论身在何处,都难以忘记美酒,
心有所愿时,就抱着琴,前来相聚。
我渴望与你一同游玩,将世俗的烦恼忘却,
若非我个人的事情,我不关心其他事务。
我们约定的时候,无论是早晨还是晚上,远离尘世的联系,
一起去毗耶,倾听梵音。
【诗意与赏析】
这首诗词《和平甫》是宋代诗人王洋所作,通过描绘一个老人的形象,表达了对纷扰世事的厌倦和对闲适自得的向往。
诗的开头,描述了一个坐在滩头的老人,已经年过古稀,却仍在沉醉于吟唱之中。这里的滩头意味着一个宁静的地方,老人的醉吟象征着他对世事纷扰的逃避,通过诗歌来寻求内心的宁静。
接下来的两句表达了老人多年来内心的忧愁和压抑,这种心情使他无法摆脱禁锢。然而,他依然坚信,无论身处何地,都不能忘记美酒的美好,这也是他追求心灵自由的一种方式。
诗的下半部分,表达了作者想与一位知音共同游玩的心愿。他希望与这位知音一同忘却尘世的烦恼,将世俗的事务抛之脑后,只关心彼此的交流与感悟。这种游离于世俗的心境,是对内心自由的追求和对真正友谊的渴望。
最后两句描述了作者与知音相约,相约在尘缘之外的地方——毗耶,去倾听梵音。毗耶是佛教中的一个圣地,这里象征着超脱尘世的境地,梵音则代表着宁静和超越凡俗的境界。这句话表达了作者与知音共同寻求心灵上的满足和超越。
整首诗以老人的形象展开,通过描绘他的境遇和内心的追求,表达了对于世俗纷扰的厌倦,对于自由、友谊和宁静的向往。诗人通过描绘老人的情感和心境,引发读者对于内心追求与生活状态的思考。
“八节滩头老醉吟”全诗拼音读音对照参考
hé píng fǔ
和平甫
bā jié tān tóu lǎo zuì yín, nián lái chóu yě bù shèng jìn.
八节滩头老醉吟,年来愁也不胜禁。
xū zhī dào chù nán wàng jiǔ, yǒu yì lái shí qiě bào qín.
须知到处难忘酒,有意来时且抱琴。
yù yǔ jūn yóu wàng shì lǜ, ruò fēi wú shì mò guān xīn.
欲与君游忘世虑,若非吾事莫关心。
xiāng qī zǎo wǎn chén yuán wài, gòng fǎng pí yé tīng fàn yīn.
相期早晚尘缘外,共访毗耶听梵音。
“八节滩头老醉吟”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。