“打打鸣窗雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“打打鸣窗雨”全诗
酒寒人作热,炉冷不成熏。
梅颊梦中笑,雁声愁处闻。
伤怀目前事,细数费云云。
分类:
《风晏书事》王洋 翻译、赏析和诗意
《风晏书事》是宋代诗人王洋的作品。这首诗描绘了一个寂静的夜晚景象,通过细腻的描写和对人情世态的思考,传达了诗人内心的情感和感慨。
诗词的中文译文如下:
打打鸣窗雨,
雨点敲击着窗户,
昏昏带岫云。
天色昏暗,云层低垂。
酒寒人作热,
寒冷的酒使人感到温暖,
炉冷不成熏。
火炉冷却,无法产生熏烟。
梅颊梦中笑,
梅花朵朵含笑在梦中,
雁声愁处闻。
听到雁的声音时感到愁绪纷至沓来。
伤怀目前事,
伤感的心情思绪回忆起当前的事情,
细数费云云。
细细数算,费尽心思,云云不休。
这首诗以简洁的文字和深邃的意境向读者展现了一个宁静而忧愁的夜晚场景。通过雨点敲击窗户、天色昏暗的描写,诗人营造出一种寂静而凄凉的氛围。诗中出现的酒和火炉,以及梅花和雁声等意象,都是表达诗人内心情感的象征。寒冷的酒使人感到温暖,炉冷无烟象征着思绪的冷寂。梅花含笑在梦中,雁声引发了愁绪,诗人通过这些景物和声音,表达了自己内心的伤感和思绪纷乱的情感状态。
整首诗以简洁的语言传达了诗人对人世冷暖的感慨和对生活琐事的思考。诗中的"费云云"表达了诗人对生活琐事繁杂的感叹,以及对过往事情的回忆和反思。通过对细节的描写和情感的抒发,诗人呈现了内心的情感和对人生的思考。
这首诗以简练的语言和深沉的意境,将诗人内心的情感和对人世冷暖的思考娓娓道来,给人以思索和共鸣的空间,展示了王洋独特的诗歌表达能力和情感的细腻抒发。
“打打鸣窗雨”全诗拼音读音对照参考
fēng yàn shū shì
风晏书事
dǎ dǎ míng chuāng yǔ, hūn hūn dài xiù yún.
打打鸣窗雨,昏昏带岫云。
jiǔ hán rén zuò rè, lú lěng bù chéng xūn.
酒寒人作热,炉冷不成熏。
méi jiá mèng zhōng xiào, yàn shēng chóu chù wén.
梅颊梦中笑,雁声愁处闻。
shāng huái mù qián shì, xì shù fèi yún yún.
伤怀目前事,细数费云云。
“打打鸣窗雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。