“如何拈不起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如何拈不起”全诗
如何拈不起,只为本来无。
匍匐三千里,披攘五百徒。
都来些子事,焉用尔区区。
分类:
《广中南华寺一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《广中南华寺一首》是宋代诗人王阮创作的一首诗词。下面是译文、诗意和赏析:
译文:
一条水贯穿南粤地,高人回忆老卢师。如何执念难抛去,因为本性本无私。匍匐行走三千里,披荆斩棘五百徒。都是些琐碎的事情,何用为你纠结愁。
诗意:
这首诗描述了一条水透过南方的广东地区,引发了诗人王阮对过去的老师卢照邻的回忆。诗人思考了人们如何执着于物质欲望,而忽略了内心的本性。他认为这种执念是多余的,因为本性本来就是无私的,不需被执念所羁绊。诗中还描绘了行走的艰辛和战胜困难的决心,暗示了人们在琐碎事务中迷失自我的现状。
赏析:
《广中南华寺一首》以简练的语言展现了王阮的思考和感悟。诗中的水象征着生命的流动,南粤地区的水景也让人联想到广袤的大自然和世界的无限。忆及老卢师,表达了对过去师长的敬仰和怀念之情,同时也暗示了对于传统文化、智慧和道德的思考和思索。诗人通过批判人们追逐物质的行为,强调了追求内心本性的重要性。匍匐行走三千里、披荆斩棘五百徒,揭示了实现内心追求的困难和需要克服的障碍。最后几句以问句的形式提醒人们,琐碎的事务并不值得过度纠结,我们应该更关注内心的成长和发展。
这首诗词通过简明扼要的语言,表达了对内心本性和追求的思考,以及对追求物质欲望的批判。它呼唤人们摆脱琐碎的事务束缚,回归内心本真,追求真正的自由和境界。
“如何拈不起”全诗拼音读音对照参考
guǎng zhōng nán huá sì yī shǒu
广中南华寺一首
yī shuǐ tòu nán yuè, gāo rén yì lǎo lú.
一水透南粤,高人忆老卢。
rú hé niān bù qǐ, zhǐ wèi běn lái wú.
如何拈不起,只为本来无。
pú fú sān qiān lǐ, pī rǎng wǔ bǎi tú.
匍匐三千里,披攘五百徒。
dōu lái xiē zǐ shì, yān yòng ěr qū qū.
都来些子事,焉用尔区区。
“如何拈不起”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。