“南来风土已安之”的意思及全诗出处和翻译赏析

南来风土已安之”出自宋代王阮的《广中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán lái fēng tǔ yǐ ān zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“南来风土已安之”全诗

《广中二首》
南来风土已安之,事已当还敢故违。
铜柱略无功可录,玉关空幸死前归。
眼看余剂怜犹在,力凭征鞍觉尚微。
此去上还官印绶,却来传授祖师衣。

分类:

《广中二首》王阮 翻译、赏析和诗意

《广中二首》是宋代诗人王阮的作品。这首诗表达了诗人回到故乡的情感和思考。

诗词的中文译文如下:

南来风土已安之,
事已当还敢故违。
铜柱略无功可录,
玉关空幸死前归。
眼看余剂怜犹在,
力凭征鞍觉尚微。
此去上还官印绶,
却来传授祖师衣。

诗意赏析:这首诗以回到故乡为主题,表达了诗人对家乡的眷恋和对回乡之事的思考。诗人在南方居住了一段时间后,风土已经熟悉,事情也已经办完,本应回去的,却敢于违背旧约,再次延留在南方。他认为自己在南方的经历和成就并不值得被记录,只是一段无足轻重的经历,而且即将死去的时候也只能空幸能够回到玉关,无法再做更多。诗人看到剩下的余生已经不多,但仍然对自己的才华有些怜惜,尽管他的力量已经微弱,只能靠征鞍(指马上征战)来感觉到一点点的存在感。他即将离开故乡,返回朝廷,担任官职,但他深知这个职位只是官印和绶带,而他真正传承的是祖师的衣钵,即诗人的文学传统和家族血脉。

这首诗通过对回乡和离乡的思考,表达了诗人对家乡的深情和对个人价值的思考。诗人认识到人生的短暂和渺小,他在回到故乡的同时,也思考着自己在官场和文学道路上的位置和使命。整首诗情感真挚,意境深远,通过对个人经历和家国情怀的交织,展示了王阮深邃的思想和独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南来风土已安之”全诗拼音读音对照参考

guǎng zhōng èr shǒu
广中二首

nán lái fēng tǔ yǐ ān zhī, shì yǐ dāng hái gǎn gù wéi.
南来风土已安之,事已当还敢故违。
tóng zhù lüè wú gōng kě lù, yù guān kōng xìng sǐ qián guī.
铜柱略无功可录,玉关空幸死前归。
yǎn kàn yú jì lián yóu zài, lì píng zhēng ān jué shàng wēi.
眼看余剂怜犹在,力凭征鞍觉尚微。
cǐ qù shàng hái guān yìn shòu, què lái chuán shòu zǔ shī yī.
此去上还官印绶,却来传授祖师衣。

“南来风土已安之”平仄韵脚

拼音:nán lái fēng tǔ yǐ ān zhī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南来风土已安之”的相关诗句

“南来风土已安之”的关联诗句

网友评论


* “南来风土已安之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南来风土已安之”出自王阮的 《广中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。