“议殄犬羊群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“议殄犬羊群”全诗
时陪文字饮,议殄犬羊群,未脱云间戍,先修地下文。
天心终吝此,不复更从军。
分类:
《挽张舍人安国四首》王阮 翻译、赏析和诗意
《挽张舍人安国四首》是宋代诗人王阮的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
忤世无如我,
知音独有君。
时陪文字饮,
议殄犬羊群。
未脱云间戍,
先修地下文。
天心终吝此,
不复更从军。
诗意:
这首诗描绘了作者王阮的个人遭遇和内心情感。他感觉自己与世不合,无法适应世俗的道德规范和价值观。然而,他却发现只有一位知音——也就是他所写的这首诗的君主。诗中描述了他与君主共饮文人酒宴,讨论如何除去庸俗和浅薄之人。作者自称未能摆脱像云一样的战乱环境,但他却先行修炼地下文学,表达自己的思想和情感。最后,作者感慨天命使他不能再从军出征。
赏析:
这首诗展现了王阮独立的思想和对名利的超脱态度。他自称与世无争,忤逆社会常规,表达了他对时代的不满和对真正知音的渴望。他与君主共同品味文字的美酒,讨论如何除去那些庸俗和肤浅的人,彰显了他对高尚文化的追求和对真理的追寻。尽管作者感叹未能远离战乱,但他选择了修炼地下文学,以表达自己的思想和情感,显示了他的独立精神和对文学的执着追求。最后,他以不能再从军为结尾,抒发了他对个人命运和历史局势的无奈与遗憾。
这首诗以简练而深沉的语言表达了王阮的内心独白,反映了他对时代的反思和自身价值的探索。它展示了诗人对理想境界和真善美的追求,同时也抒发了他对现实世界的不满和对知音的渴望。这首诗通过对个人遭遇的描绘,引发人们对自我境遇和人生意义的思考,具有一定的哲理性和抒情性。
“议殄犬羊群”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhāng shè rén ān guó sì shǒu
挽张舍人安国四首
wǔ shì wú rú wǒ, zhī yīn dú yǒu jūn.
忤世无如我,知音独有君。
shí péi wén zì yǐn, yì tiǎn quǎn yáng qún,
时陪文字饮,议殄犬羊群,
wèi tuō yún jiān shù, xiān xiū dì xià wén.
未脱云间戍,先修地下文。
tiān xīn zhōng lìn cǐ, bù fù gèng cóng jūn.
天心终吝此,不复更从军。
“议殄犬羊群”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。