“梅梢香渐少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅梢香渐少”全诗
旧期心不动,今恐老无闻。
结习唯黄卷,凝愁奈折云。
梅梢香渐少,还起米炉薰。
分类:
《新春书怀》孙应时 翻译、赏析和诗意
《新春书怀》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乐国急春早,寒窗独夜分。
旧期心不动,今恐老无闻。
结习唯黄卷,凝愁奈折云。
梅梢香渐少,还起米炉薰。
诗意:
在新春的时刻,国家欢乐的气氛迫切,春天的早晨来得更早。作者孤独地度过寒冷的夜晚,思考着过去的荣耀和现在的无闻。过去的成就已经无法激起他内心的激情,如今他担心自己将会被遗忘。他唯一的寄托就是黄色的卷轴,通过它结交朋友。他的忧愁如同凝固的云彩,无法消散。随着春天的到来,梅花的芳香渐渐减少,作者再次点燃米炉,希望温暖自己的心灵。
赏析:
《新春书怀》通过描绘孤独的夜晚和作者内心的挣扎,表达了他对过去荣耀的怀念和对未来前途的担忧。诗中的乐国急春早,寒窗独夜分,揭示了作者在这个充满喜庆和希望的时刻却感到孤独和迷茫。他回忆起过去的辉煌,却发现自己的心已经不再为之动容。他担心自己将会被遗忘,无法再得到关注和赞赏。
诗中黄卷的意象象征着作者通过书写结交朋友,寻求安慰和共鸣。然而,他的忧愁却像折云一样凝结在心头,无法消散。梅花的香气逐渐减少,象征着美好事物的衰败和消逝。米炉的再次点燃,象征着作者对内心的温暖和安慰的追求。
整首诗词通过对孤独、失落和迷茫的描绘,表达了作者对过去的怀念和对未来的不确定感。同时,诗中运用了丰富的意象和象征手法,给人以深刻的思考和共鸣的空间。
“梅梢香渐少”全诗拼音读音对照参考
xīn chūn shū huái
新春书怀
lè guó jí chūn zǎo, hán chuāng dú yè fēn.
乐国急春早,寒窗独夜分。
jiù qī xīn bù dòng, jīn kǒng lǎo wú wén.
旧期心不动,今恐老无闻。
jié xí wéi huáng juǎn, níng chóu nài zhé yún.
结习唯黄卷,凝愁奈折云。
méi shāo xiāng jiàn shǎo, hái qǐ mǐ lú xūn.
梅梢香渐少,还起米炉薰。
“梅梢香渐少”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。