“晴空如滉漾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴空如滉漾”出自宋代孙应时的《秋晓》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qíng kōng rú huàng yàng,诗句平仄:平平平仄仄。
“晴空如滉漾”全诗
《秋晓》
高叶明初日,偏林澹远烟。
晴空如滉漾,秋气更暄妍。
睡足小窗净,心清浮虑捐。
与人同乐意,忧国见丰年。
晴空如滉漾,秋气更暄妍。
睡足小窗净,心清浮虑捐。
与人同乐意,忧国见丰年。
分类:
《秋晓》孙应时 翻译、赏析和诗意
《秋晓》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗描绘了清晨的秋天景色,表达了作者对美好秋日的赞美和对丰收的期盼。
诗词中文译文:
高叶明初日,偏林澹远烟。
晴空如滉漾,秋气更暄妍。
睡足小窗净,心清浮虑捐。
与人同乐意,忧国见丰年。
诗意和赏析:
这首诗以秋天清晨为背景,通过细腻的描写和鲜明的意象,展示了秋天的美丽和宁静。首句“高叶明初日,偏林澹远烟”描绘了阳光透过稀疏的高叶,轻轻洒在大地上,与远处的烟雾相映成趣。这一景象使人感受到秋天的宁静和宜人。
接下来的两句“晴空如滉漾,秋气更暄妍”表达了晴朗的天空如同湖泊一般波光粼粼,而秋天的气息更加温暖和美好。这种绚烂的景象让人感到愉悦和舒适。
下半部分的两句“睡足小窗净,心清浮虑捐。与人同乐意,忧国见丰年”表达了作者心境的转变。作者在清晨醒来,感受到秋天的美好,使得他的心灵得到了净化,摆脱了烦忧和杂念。他愿意与他人共享这份喜悦,同时他也希望国家的未来能够充满丰收和繁荣。
整首诗通过充满生动的描写和情感的表达,展现了秋天清晨的美丽景色和作者内心的喜悦与希望。它让读者感受到秋天的宁静与温暖,同时也传递了作者对美好生活和国家繁荣的向往。
“晴空如滉漾”全诗拼音读音对照参考
qiū xiǎo
秋晓
gāo yè míng chū rì, piān lín dàn yuǎn yān.
高叶明初日,偏林澹远烟。
qíng kōng rú huàng yàng, qiū qì gèng xuān yán.
晴空如滉漾,秋气更暄妍。
shuì zú xiǎo chuāng jìng, xīn qīng fú lǜ juān.
睡足小窗净,心清浮虑捐。
yú rén tóng lè yì, yōu guó jiàn fēng nián.
与人同乐意,忧国见丰年。
“晴空如滉漾”平仄韵脚
拼音:qíng kōng rú huàng yàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“晴空如滉漾”的相关诗句
“晴空如滉漾”的关联诗句
网友评论
* “晴空如滉漾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴空如滉漾”出自孙应时的 《秋晓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。