“索漠风烟两见秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

索漠风烟两见秋”出自宋代孙应时的《寄高司户》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suǒ mò fēng yān liǎng jiàn qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“索漠风烟两见秋”全诗

《寄高司户》
一官何用落边州,索漠风烟两见秋
犹喜逢君结诗社,如何别我向糟丘。
高怀谁与论醒醉,杰句能无忆唱酬。
万里云开对明月,相思清兴满南楼。

分类:

《寄高司户》孙应时 翻译、赏析和诗意

《寄高司户》是宋代诗人孙应时的作品,诗意充满了离情别绪和对友情的思念之情。

诗词的中文译文:
一位官员何用落在偏远州,凄凉的风和烟雾迎接秋天的到来。我侥幸地遇到了你,一同结诗社,如今却要分别,心情如何能不沮丧。

高司户的心中有谁能与他一同讨论醒酒和醉酒之事,杰出的诗句又怎能忘记以及互相赞美。万里长空中的云层散开,照耀着明亮的月光,相思之情与愉快的心情充满了南楼。

赏析:
《寄高司户》描绘了孤寂远离家乡的官员的心情,以及他对友情的思念和对诗词的热爱。诗中通过描述风烟秋天的景象,表达了孤独和凄凉的氛围。然而,诗人却在这样的环境中与高司户相遇,一同结诗社,共同欣赏诗词,这给予了诗人一丝喜悦和温暖。

诗中提到了高司户的才情和诗词才华,他的杰出诗句令人难以忘怀,也能够引发对诗词的回忆和赞美。最后,诗人以美丽的意象描绘了云开明月的景象,将相思之情和愉快心情融入其中,使整首诗更加富有浪漫情怀。

通过《寄高司户》,孙应时表达了对友情的思念和对诗词的热爱,同时抒发了离情别绪和对孤独的感受。诗词中的意象和情感交织在一起,营造出一种寂寞而温馨的氛围,让读者在阅读中感受到作者内心的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“索漠风烟两见秋”全诗拼音读音对照参考

jì gāo sī hù
寄高司户

yī guān hé yòng luò biān zhōu, suǒ mò fēng yān liǎng jiàn qiū.
一官何用落边州,索漠风烟两见秋。
yóu xǐ féng jūn jié shī shè, rú hé bié wǒ xiàng zāo qiū.
犹喜逢君结诗社,如何别我向糟丘。
gāo huái shuí yǔ lùn xǐng zuì, jié jù néng wú yì chàng chóu.
高怀谁与论醒醉,杰句能无忆唱酬。
wàn lǐ yún kāi duì míng yuè, xiāng sī qīng xìng mǎn nán lóu.
万里云开对明月,相思清兴满南楼。

“索漠风烟两见秋”平仄韵脚

拼音:suǒ mò fēng yān liǎng jiàn qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“索漠风烟两见秋”的相关诗句

“索漠风烟两见秋”的关联诗句

网友评论


* “索漠风烟两见秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“索漠风烟两见秋”出自孙应时的 《寄高司户》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。