“可怜三月三旬足”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜三月三旬足”出自唐代元稹的《使东川·望驿台(三月尽)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián sān yuè sān xún zú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“可怜三月三旬足”全诗

《使东川·望驿台(三月尽)》
可怜三月三旬足,怅望江边望驿台。
料得孟光今日语,不曾春尽不归来。

分类: 乐府妇女思念

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《使东川·望驿台(三月尽)》元稹 翻译、赏析和诗意

诗词:《使东川·望驿台(三月尽)》
朝代:唐代
作者:元稹

可怜三月三旬足,
怅望江边望驿台。
料得孟光今日语,
不曾春尽不归来。

中文译文:
可怜的三月三旬已经过去,
我愁苦地望着江边的驿台。
我想必孟光今天一定会说,
他还没有等到春天结束就回来。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人元稹的作品,表达了诗人思念远方亲人的心情。诗人在东川使任期满后,望着江边的驿台,心中充满着忧愁和思念之情。诗中提到了三月三旬,这表明时间已经过去了很长一段时间,诗人依然没有等到亲人的归来。

诗中的孟光是指诗人的亲人或朋友,他们之间曾有过约定,约定在春天结束之前归来。然而,现在已经是春天接近尽头的时候,诗人却没有见到孟光的归来,这让他感到非常失望和忧伤。

通过描绘诗人对亲人的思念和期待,诗词表达了离别和相思之情。诗中的驿台象征着远方的归乡之路,诗人望着驿台,心中充满了对亲人的思念和盼望。整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心情,表达了对远方亲人的思念之情和对归乡的渴望。

这首诗以其深情而又含蓄的表达方式,生动地描绘了离别之情和对亲人归来的期盼,给人以深深的思考和共鸣。它展示了诗人对家乡和亲人的情感,反映了人们在离别时所感受到的孤独和无助,以及对团聚的渴望和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜三月三旬足”全诗拼音读音对照参考

shǐ dōng chuān wàng yì tái sān yuè jǐn
使东川·望驿台(三月尽)

kě lián sān yuè sān xún zú, chàng wàng jiāng biān wàng yì tái.
可怜三月三旬足,怅望江边望驿台。
liào dé mèng guāng jīn rì yǔ, bù céng chūn jǐn bù guī lái.
料得孟光今日语,不曾春尽不归来。

“可怜三月三旬足”平仄韵脚

拼音:kě lián sān yuè sān xún zú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜三月三旬足”的相关诗句

“可怜三月三旬足”的关联诗句

网友评论

* “可怜三月三旬足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜三月三旬足”出自元稹的 《使东川·望驿台(三月尽)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。