“竹风萧爽胜人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹风萧爽胜人家”出自唐代元稹的《古寺》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhú fēng xiāo shuǎng shèng rén jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“竹风萧爽胜人家”全诗
《古寺》
古寺春馀日半斜,竹风萧爽胜人家。
花时不到有花院,意在寻僧不在花。
花时不到有花院,意在寻僧不在花。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《古寺》元稹 翻译、赏析和诗意
古寺春馀日半斜,
竹风萧爽胜人家。
花时不到有花院,
意在寻僧不在花。
中文译文:
古寺里的春天已经过了一半,
太阳斜斜地晒着。
竹子的风吹拂着,比人家的院子更凉爽。
虽然不是花开的季节,但寺院里没有花园,
寺院寻找的是僧人的意境,而不是花朵。
诗意和赏析:
这首诗以描写古寺的春天为主题,通过对比寺院和人家的春天的差异,表达了寺院寻求心灵寄托和追求内在境界的主题。诗中的古寺虽然没有花园,但寻求的却是饱含修行和意境的僧人。作者通过以竹风、花香来衬托古寺的寂静和神秘感,进一步强调了寺院对于宁静和内心追求的重要性。
这首诗采用了简洁、凝练的语言,通过对自然景物的描绘,表达出寺院与尘世纷扰、人情世故的区别。诗人通过描写寺院春天的怅然若失,反映出他对于俗世的厌弃和对内心世界的向往。整首诗体现了唐代诗人追求自我内省和寻求精神寄托的思想风貌,具有一定的价值和意义。
“竹风萧爽胜人家”全诗拼音读音对照参考
gǔ sì
古寺
gǔ sì chūn yú rì bàn xié, zhú fēng xiāo shuǎng shèng rén jiā.
古寺春馀日半斜,竹风萧爽胜人家。
huā shí bú dào yǒu huā yuàn, yì zài xún sēng bù zài huā.
花时不到有花院,意在寻僧不在花。
“竹风萧爽胜人家”平仄韵脚
拼音:zhú fēng xiāo shuǎng shèng rén jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“竹风萧爽胜人家”的相关诗句
“竹风萧爽胜人家”的关联诗句
网友评论
* “竹风萧爽胜人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹风萧爽胜人家”出自元稹的 《古寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。