“不谈天上故人书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不谈天上故人书”全诗
但续岷山高士传,不谈天上故人书。
分类:
《范氏致爽园用石湖韵》孙应时 翻译、赏析和诗意
《范氏致爽园用石湖韵》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
可人的花木四季繁盛,随意的园池面积超过百亩。
然而,我接续了岷山高士的传统,不再谈论天上的故人的消息。
诗意:
这首诗词描述了一个美丽的园林,其中花木繁茂、四季盛开。园池的规模广阔,达到了百亩之多。然而,诗人表达了他对传承岷山高士的精神传统的承诺,不再沉溺于对天上故人的怀念和思念,而是专注于追求自己的境界和修养。
赏析:
这首诗词以描绘美丽的自然景色为开篇,通过描述花木的四时盛景和园池的广袤面积,展示了一个可人宜人的园林景观。花木四季的繁盛和园池的宽广给人一种宁静和舒适的感觉,使人仿佛置身于其中,感受到大自然的美妙。
然而,诗人在后两句表达了自己的心境转变和追求。他提到了岷山高士的传统,表示自己接续了他们的精神传统。岷山高士是指古代著名的道士、文人,他们以修养身心、追求道德境界为目标,追求内心的宁静和自我完善。诗人通过表达自己不再谈论天上故人的书信,暗示他已经超越了尘世的牵挂和束缚,转而专注于自己的修养和境界提升。
整首诗词通过对景物的描绘和自我追求的对比,表达了诗人对自然美的欣赏和对内心修养的追求。诗人将自然景色与人的修养相结合,传达了一种追求心灵自由和超脱的情感。这种追求与现实世界的繁杂和纷扰形成了鲜明的对比,给人以思考和反思的空间,唤起了人们对内心世界的关注和探索。
“不谈天上故人书”全诗拼音读音对照参考
fàn shì zhì shuǎng yuán yòng shí hú yùn
范氏致爽园用石湖韵
kě rén huā mù sì shí zú, suí yì yuán chí bǎi mǔ yú.
可人花木四时足,随意园池百亩馀。
dàn xù mín shān gāo shì chuán, bù tán tiān shàng gù rén shū.
但续岷山高士传,不谈天上故人书。
“不谈天上故人书”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。