“遥知放意咏离骚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥知放意咏离骚”全诗
中馈从谁合红卺,邮亭自诡絮征袍。
青衫九品非君愠,黄卷连车慰我曹。
兰蕙满山山水县,遥知放意咏离骚。
分类:
《送韩少汲萍乡尉》苏籀 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏籀在宋代送别韩少汲萍乡尉的作品。诗词描述了送别时的情景和对离别的感慨。
中文译文:
大门里人们仰望着旧的旌旗,关外的山岭和江河流域被削成了刀剑的形状。饮食是谁供应的红酒,信差站台自己携带着破旧的征袍。即使九品青衫并非你的本愿,但你用黄色的卷轴安慰了我们。山水之间充满了兰花和蕙草,你远在那里,知道我们的心情,以离骚之词表达了自己的心境。
诗意和赏析:
这首诗词描述了苏籀送别韩少汲萍乡尉时的情景,通过描绘一系列场景和物象,表达了对离别的感慨和对韩少汲的赞赏。整首诗词用词简练,意境深刻。在描绘饮食和邮亭时,苏籀运用了“红卺”和“絮征袍”等形象生动的词语,强调了这些物品的破旧和不堪。而在描绘山水和花草时,则用了“兰蕙满山”这样的词语,展现了山水的美丽和充满生机的自然景象。
整首诗词情感真挚,文字简洁而深刻,展现了作者对韩少汲的敬爱和对离别的感慨。同时,通过描绘不同的场景和物象,也展现了作者对自然和生活的热爱,表达了对美好事物的向往和追求。
“遥知放意咏离骚”全诗拼音读音对照参考
sòng hán shǎo jí píng xiāng wèi
送韩少汲萍乡尉
dà mén rén wàng jiù jīng máo, lǐng biǎo lóng tóu qìng cuò dāo.
大门人望旧旌旄,岭表泷头罄错刀。
zhōng kuì cóng shuí hé hóng jǐn, yóu tíng zì guǐ xù zhēng páo.
中馈从谁合红卺,邮亭自诡絮征袍。
qīng shān jiǔ pǐn fēi jūn yùn, huáng juǎn lián chē wèi wǒ cáo.
青衫九品非君愠,黄卷连车慰我曹。
lán huì mǎn shān shān shuǐ xiàn, yáo zhī fàng yì yǒng lí sāo.
兰蕙满山山水县,遥知放意咏离骚。
“遥知放意咏离骚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。