“咫尺且犹尔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺且犹尔”全诗
出门非有碍,掩室返多魔。
咫尺且犹尔,分携将奈何。
徘徊延望久,云际待金波。
分类:
《宣甫宿约见过既而不至翌日有诗为示谨次元韵》苏颂 翻译、赏析和诗意
《宣甫宿约见过既而不至翌日有诗为示谨次元韵》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宣甫宿约见过既而不至翌日有诗为示谨次元韵
夙昔成嘉约,朝来不见过。
从我离开家门,未曾遇见你。
虽然没有障碍阻挡,回到室内却多了烦恼。
距离如此之近,我们却分隔两地,如何相见?
徘徊等待已久,眼望着天空中的金色波浪。
诗意:
这首诗词表达了诗人苏颂对一位约定见面却未能如期相遇的朋友的思念之情。诗人在点明夙昔的约定已成美好的回忆后,抒发了自己对朋友迟迟未至的失望和困惑。虽然在外出的路上没有遇到任何阻碍,但回到室内后却感到心烦意乱。诗人感叹距离虽近,却因为某些原因无法相见,继而表达了他长久以来的等待和观望之情。
赏析:
这首诗词以简洁而流畅的语言描绘了诗人内心的情感和感受。通过对约定未兑现的遗憾和思念的表达,诗人以朴素的笔触展示了人们在相聚之际所产生的期待和渴望。诗中使用了"夙昔"、"咫尺"等词语,强调了距离的近,却又因某种原因而无法相见,增加了情感的张力和诗意的深度。最后,诗人以"徘徊延望久,云际待金波"的描述,表达了他长久以来的期盼和等待,使整首诗词留下了一种富有情感的余韵,引发读者的共鸣。
这首诗词以简洁而深刻的表达方式,通过对情感的描绘和思考,展现了苏颂内心的情感世界和对友谊的珍视。读者在阅读诗词时,可以感受到诗人对友情的真挚思念,以及在分别和期待中所带来的情感起伏。
“咫尺且犹尔”全诗拼音读音对照参考
xuān fǔ sù yuē jiàn guò jì ér bù zhì yì rì yǒu shī wèi shì jǐn cì yuán yùn
宣甫宿约见过既而不至翌日有诗为示谨次元韵
sù xī chéng jiā yuē, zhāo lái bú jiàn guò.
夙昔成嘉约,朝来不见过。
chū mén fēi yǒu ài, yǎn shì fǎn duō mó.
出门非有碍,掩室返多魔。
zhǐ chǐ qiě yóu ěr, fēn xié jiāng nài hé.
咫尺且犹尔,分携将奈何。
pái huái yán wàng jiǔ, yún jì dài jīn bō.
徘徊延望久,云际待金波。
“咫尺且犹尔”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。