“延阁儒臣出抚边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“延阁儒臣出抚边”全诗
歌谣早已留南楚,唱和今还到北燕。
使客过从车结辙,耕夫安佚土开阡。
更将佳句刊斋壁,留作河间故事传。
分类:
《和李少卿寄吴仲庶》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和李少卿寄吴仲庶》是苏颂在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
延阁儒臣出抚边,
指纵胡虏坐挥鞭。
歌谣早已留南楚,
唱和今还到北燕。
使客过从车结辙,
耕夫安佚土开阡。
更将佳句刊斋壁,
留作河间故事传。
诗意:
这首诗词主要描绘了在和平年代,身在延阁的文臣出使边境,指挥驱使胡虏,坐在高位上挥舞鞭子的场景。诗人通过描写这一景象,表达了对国家安宁的祈望和对边疆征战的思考。他提到了南楚和北燕,暗示了歌谣和唱和的传播,将北方和南方的人们紧密联系在一起。诗人还描绘了使客从路上经过,车辙已经结成了土坡,耕夫安然耕种着土地,开垦出新的田阡。最后,诗人提到了将这些佳句刻在斋壁上,留作河间故事传颂,表达了对文化传承的重视和推崇。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,勾勒出了一个和平年代的景象。诗人通过描写文臣出使边境,指挥胡虏的场景,表达了对国家安宁的渴望。诗中的南楚和北燕象征着南北之间的联系与和谐,歌谣和唱和的传播更加拉近了人们的距离。在描写使客和耕夫的部分,诗人通过农耕场景的描绘,展现了人们过上安宁生活的景象。最后,诗人提到了将这些佳句刻在斋壁上,留作河间故事传颂,彰显了对文化传承的重视和推崇。整首诗词以平和、安宁的氛围为主线,展示了当时社会的繁荣景象和人们对和平生活的向往。通过简洁而富有意境的表达,诗人成功地传达了自己的思想和情感,让读者感受到了那个时代的风貌和文化底蕴。
“延阁儒臣出抚边”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ shǎo qīng jì wú zhòng shù
和李少卿寄吴仲庶
yán gé rú chén chū fǔ biān, zhǐ zòng hú lǔ zuò huī biān.
延阁儒臣出抚边,指纵胡虏坐挥鞭。
gē yáo zǎo yǐ liú nán chǔ, chàng hè jīn hái dào běi yàn.
歌谣早已留南楚,唱和今还到北燕。
shǐ kè guò cóng chē jié zhé, gēng fū ān yì tǔ kāi qiān.
使客过从车结辙,耕夫安佚土开阡。
gèng jiāng jiā jù kān zhāi bì, liú zuò hé jiān gù shì chuán.
更将佳句刊斋壁,留作河间故事传。
“延阁儒臣出抚边”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。