“应似窦融归汉日”的意思及全诗出处和翻译赏析

应似窦融归汉日”出自宋代苏颂的《次韵兖弟忠懿王祠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng shì dòu róng guī hàn rì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“应似窦融归汉日”全诗

《次韵兖弟忠懿王祠》
五君相继擅吴方,坐视群雄取乱亡。
侍子奔驰先入贡,邻邦旅拒独勤王。
岂惟佛刹传遗像,自有孙谋袭懿芳。
应似窦融归汉日,功名累世到瑰章。

分类:

《次韵兖弟忠懿王祠》苏颂 翻译、赏析和诗意

《次韵兖弟忠懿王祠》是苏颂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五君相继擅吴方,
坐视群雄取乱亡。
侍子奔驰先入贡,
邻邦旅拒独勤王。
岂惟佛刹传遗像,
自有孙谋袭懿芳。
应似窦融归汉日,
功名累世到瑰章。

诗意:
这首诗词描述了一个历史时期的情景。五位君主相继统治了吴地,却坐视群雄纷争导致亡国的局面。在这个动荡的时期,侍子忠于国家,奔波劳碌,先行进贡;而邻国却拒绝支持,只有孤立的王国努力守护着自己的疆土。诗中提到了佛寺中传承的宝贵文物,暗示了过去辉煌的历史。然而,这个国家仍有后代谋求恢复昔日的荣光。最后两句将窦融的归汉事迹与当前的局势相对照,表达了作者对后代能够传承功名并获得卓越成就的期望。

赏析:
这首诗词通过描绘历史时期的兴衰变迁,展现了作者对国家命运的关切和对后代的期望。诗中运用了对比手法,通过对五位君主和侍子、邻国和孤立王国的对比,突出了忠诚与背离、支持与拒绝之间的反差。佛寺传承的遗像和后代谋求恢复的决心形成了诗歌的呼应和对照。最后两句以窦融的事迹作为对照,表达了作者对后代能够继承先贤的精神并取得辉煌成就的期望。整首诗通过简洁明快的语言描绘了动荡时期的国家命运,展示了作者对国家兴衰的思考和对后代的殷切期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应似窦融归汉日”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yǎn dì zhōng yì wáng cí
次韵兖弟忠懿王祠

wǔ jūn xiāng jì shàn wú fāng, zuò shì qún xióng qǔ luàn wáng.
五君相继擅吴方,坐视群雄取乱亡。
shì zi bēn chí xiān rù gòng, lín bāng lǚ jù dú qín wáng.
侍子奔驰先入贡,邻邦旅拒独勤王。
qǐ wéi fú shā chuán yí xiàng, zì yǒu sūn móu xí yì fāng.
岂惟佛刹传遗像,自有孙谋袭懿芳。
yīng shì dòu róng guī hàn rì, gōng míng lěi shì dào guī zhāng.
应似窦融归汉日,功名累世到瑰章。

“应似窦融归汉日”平仄韵脚

拼音:yīng shì dòu róng guī hàn rì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应似窦融归汉日”的相关诗句

“应似窦融归汉日”的关联诗句

网友评论


* “应似窦融归汉日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应似窦融归汉日”出自苏颂的 《次韵兖弟忠懿王祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。