“两岸壶浆父老迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两岸壶浆父老迎”全诗
数舟旗鼓家人喜,两岸壶浆父老迎。
暂试吏能收治绩,蚤闻时誉伏朝缨。
十年京国同游者,何日如君补外行。
分类:
《送句湛太博通守汝阴》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送句湛太博通守汝阴》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天汉南通颍水清,
新恩监郡赴官荣。
数舟旗鼓家人喜,
两岸壶浆父老迎。
暂试吏能收治绩,
蚤闻时誉伏朝缨。
十年京国同游者,
何日如君补外行。
诗意:
这首诗词描述了苏颂送别句湛太博,他将前往汝阴担任守令之职。诗中描绘了湛太博乘船南下,经过颍水清澈的景象。他获得了新的恩赐,被任命为监郡官职,这是一种荣耀。句湛太博的家人们在河岸上挂起旗帜,鸣锣开船,表达他们对他的喜悦。两岸的村民们也端出美酒佳肴,迎接他的到来。句湛太博只是初试官职,但他已经能够展示出自己的才能,收获了一些成绩。他很早就听闻了人们对他的赞誉,而这些赞誉已经传到了朝廷的耳中。十年来,他和苏颂一同游历京都,如今他将离开,苏颂期待着他何时能够补上这个空缺。
赏析:
这首诗词以苏颂真挚的情感,表达了对句湛太博的欢送和祝愿。诗中运用了丰富的意象描写,展示了颍水的清澈、旗帜飘扬、壶浆美酒和父老们的热情迎接,形象生动地勾勒出了别离的场景。通过描述句湛太博初试官职并取得一些成绩,诗人表达了对他的赞赏和期待。最后,诗人希望句湛太博能够早日补上自己离开后留下的空缺,以实现他在外地官职的成功。
整首诗词情感真挚,描写细腻,展示了苏颂对句湛太博的深厚情谊和对他前程的祝福。它既表达了离别时的喜悦和庆贺,也透露出对句湛太博前途的期待和鼓励。这首诗词通过对具体场景的描绘和对句湛太博的赞美,将读者带入了一种温馨而激动的氛围中,展现了友情和职场成长的情感内涵。
“两岸壶浆父老迎”全诗拼音读音对照参考
sòng jù zhàn tài bó tōng shǒu rǔ yīn
送句湛太博通守汝阴
tiān hàn nán tōng yǐng shuǐ qīng, xīn ēn jiān jùn fù guān róng.
天汉南通颍水清,新恩监郡赴官荣。
shù zhōu qí gǔ jiā rén xǐ, liǎng àn hú jiāng fù lǎo yíng.
数舟旗鼓家人喜,两岸壶浆父老迎。
zàn shì lì néng shōu zhì jī, zǎo wén shí yù fú cháo yīng.
暂试吏能收治绩,蚤闻时誉伏朝缨。
shí nián jīng guó tóng yóu zhě, hé rì rú jūn bǔ wài háng.
十年京国同游者,何日如君补外行。
“两岸壶浆父老迎”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。