“不见车茵贵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不见车茵贵”全诗
里门开驷马,子舍直鳌头。
不见车茵贵,频加绂冕优。
箫笳归葬处,声断汉江秋。
分类:
《尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首》是苏颂所作的两首挽辞诗。这两首诗表达了对已故邹公的怀念之情以及对其家族的赞美和祝福。以下是对这两首诗的中文译文、诗意和赏析。
第一首诗:
邹公已经离世,他的志向与品德流传下来。
他的门户敞开着,马车进出,他的子孙坦然自如。
即使没有珍贵的车茵,他们也频繁享受着尊贵的服饰。
箫笳声响回归葬地,音响在汉江秋天中消散。
这首诗以缅怀和颂扬的情感回忆起已故的邹公。邹公是一位在尚书祠部担任郎中和大理寺少卿的官员,他的品德和志向流传至今。诗中描绘了他家族的门户敞开,象征着他们的家族荣耀和地位。虽然没有提及豪华的车茵,但诗中描述了他们子孙频繁穿着尊贵的服饰,显示了他们的显赫地位。最后,诗人以箫笳声音响归葬地,意味着邹公已经离世,他的声音在汉江秋天中消散,表达了对他逝去的哀思和缅怀。
第二首诗:
邹公已经离世,他的家族荣誉已经传承。
他的子孙住在直鳌头,享受着显赫的地位。
虽然没有见到珍贵的车茵,但他们经常穿着尊贵的服饰。
箫笳声响回葬之地,音响断绝在汉江秋天。
这首诗与第一首诗的内容相似,再次表达了对邹公的怀念和对他家族的赞美。诗中描述了邹公的子孙居住在直鳌头,这是一个象征着显赫地位的地方。尽管没有提及豪华的车茵,但他们依然常常穿着尊贵的服饰,显示出他们的尊贵身份。最后,箫笳声音回响归葬之地,然后在汉江的秋天中消失。这里的音响断绝传达了诗人对邹公的离去和对他的哀思。
这两首诗通过对已故邹公的怀念和对他家族的赞美,表达了对他在政治和家族地位上的重要性的认可。诗人以细腻的笔触描绘了邹公家族的荣耀与显赫,并通过对服饰和声音的描写,展示了他们的尊贵地位。整体而言,这两首诗既是对邹公的悼念,也是对他家族显赫地位的颂扬,表达了作者对邹公的深深敬意和对他家族的祝福。
“不见车茵贵”全诗拼音读音对照参考
shàng shū cí bù láng zhōng dà lǐ shǎo qīng zōu gōng wǎn cí èr shǒu
尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首
jī zhì líng suī qù, chuán jiā dé yǐ liú.
齎志龄虽趣,传家德已流。
lǐ mén kāi sì mǎ, zi shě zhí áo tóu.
里门开驷马,子舍直鳌头。
bú jiàn chē yīn guì, pín jiā fú miǎn yōu.
不见车茵贵,频加绂冕优。
xiāo jiā guī zàng chù, shēng duàn hàn jiāng qiū.
箫笳归葬处,声断汉江秋。
“不见车茵贵”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。