“不堪堤上立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪堤上立”全诗
江喧过云雨,船泊打头风。
艇子收鱼市,鸦儿噪荻丛。
不堪堤上立,满眼是蚊虫。
青衫经夏黕,白发望乡稠。
雨冷新秋簟,星稀欲曙楼。
连鸿尽南去,双鲤本东流。
北信无人寄,蝉声满树头。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《闲二首》元稹 翻译、赏析和诗意
《闲二首》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晻澹洲烟白,篱筛日脚红。
江喧过云雨,船泊打头风。
艇子收鱼市,鸦儿噪荻丛。
不堪堤上立,满眼是蚊虫。
青衫经夏黕,白发望乡稠。
雨冷新秋簟,星稀欲曙楼。
连鸿尽南去,双鲤本东流。
北信无人寄,蝉声满树头。
诗词中文译文:
浑浊的洲岛上的烟雾苍白,篱笆和遮阳篷上的阳光泛起红晕。
江水喧哗地流过云雨之中,船只停泊在逆风中。
小船收起了鱼市场的货物,乌鸦在芦苇丛中嘈杂。
无法忍受站在堤岸上,眼中尽是蚊虫。
青色的衣衫经过夏天的晒黑,白发望着故乡的浓密。
雨水冲洗了新的秋天的席子,星星稀疏,天色渐近黎明。
一连串的大雁南飞,两条鲤鱼本来就是向东游泳。
北方的信件没有人寄来,蝉鸣声充满了树梢。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,展示了作者在闲暇时光中的感慨和思索。诗中的景象以简洁而生动的语言呈现,给读者带来了清新宁静的感觉。
首先,诗人描述了洲岛上的景色。晻澹洲烟白、篱筛日脚红,表现了洲岛上的烟雾弥漫和阳光的温暖,给人一种静谧、宁静的感觉。
接着,诗人描绘了江流的喧嚣和船只的停泊。江喧过云雨,船泊打头风,形象地展示了江水的喧嚣和船只在逆风中停泊的场景,给人一种忙碌和奔波的感觉。
然后,诗人描述了鱼市场的景象和鸦儿在芦苇丛中的喧闹。艇子收鱼市,鸦儿噪荻丛,生动地描绘了收市时的景象和鸦鸟的叫嚣声,给人一种热闹和喧嚣的感觉。
接下来,诗人表达了自己站在堤岸上的无奈之情。不堪堤上立,满眼是蚊虫,诗人无法忍受蚊虫的困扰,表达了对环境的不满和无奈之感。
然后,诗人描述了自己的个人经历和感受。青衫经夏黕,白发望乡稠,诗人的衣衫经过夏天的晒黑,白发已经变得浓密了,表达了时间流转和岁月的变迁。
接着,诗人描绘了秋天的景象。雨冷新秋簟,星稀欲曙楼,雨水洗涤了新的秋天的席子,夜空中星星稀疏,天色渐近黎明,给人一种宁静和期待的感觉。
最后,诗人以迁徙的大雁和游动的鲤鱼象征着岁月的流转和生命的变迁。连鸿尽南去,双鲤本东流,大雁南飞,鲤鱼向东游泳,表达了人生的变迁和无常,给人一种离愁和思乡的感觉。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的景象和抒发个人情感,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的深切感受。作者通过对景物的描写和个人情感的表达,唤起了读者对生活、自然和时光的思考和共鸣。诗词的语言简练、意境清新,给人一种宁静、淡泊的感受,展示了唐代诗人元稹细腻的情感表达和对生活的独特触觉。
“不堪堤上立”全诗拼音读音对照参考
xián èr shǒu
闲二首
àn dàn zhōu yān bái, lí shāi rì jiǎo hóng.
晻澹洲烟白,篱筛日脚红。
jiāng xuān guò yún yǔ, chuán pō dǎ tóu fēng.
江喧过云雨,船泊打头风。
tǐng zi shōu yú shì, yā ér zào dí cóng.
艇子收鱼市,鸦儿噪荻丛。
bù kān dī shàng lì, mǎn yǎn shì wén chóng.
不堪堤上立,满眼是蚊虫。
qīng shān jīng xià dǎn, bái fà wàng xiāng chóu.
青衫经夏黕,白发望乡稠。
yǔ lěng xīn qiū diàn, xīng xī yù shǔ lóu.
雨冷新秋簟,星稀欲曙楼。
lián hóng jǐn nán qù, shuāng lǐ běn dōng liú.
连鸿尽南去,双鲤本东流。
běi xìn wú rén jì, chán shēng mǎn shù tóu.
北信无人寄,蝉声满树头。
“不堪堤上立”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。