“飞出两龙醉不觉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞出两龙醉不觉”全诗
松精相感入梦寐,化作苍髯双老龙。
酒肠空洞生鳞角,飞出两龙醉不觉。
须叟霹雳撼五岳,岂隆缩手不敢捉。
神灵顷刻归虚无,壁上但见双松图。
松耶龙耶莫能诘,东梁霖雨藏秃笔。
分类:
《南岳李道士尽双松轩》宋无 翻译、赏析和诗意
《南岳李道士尽双松轩》是宋代诗人宋无的作品。这首诗描绘了一个道士醉卧在天柱峰上,凝视着石上千年古老的松树。松树的精魂进入道士的梦境中,化作成两条苍老的龙。道士醉酒后,他的肠胃中空洞无物,但却产生了鳞片和角,两条龙飞出而去,道士却毫不知觉。须叟(指道士)震动着整个五岳山脉,但是他却不敢收手捉住这两条龙。神灵顷刻间消失不见,只在壁上留下了双松的图像。松树、龙和道士的形象交错难辨,东梁间的细雨将秃笔(指墨笔)隐藏起来。
这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:
《南岳李道士尽双松轩》
道士醉卧天柱峰,
凝视古松石上龙。
梦中松精感相入,
化作两条苍老龙。
酒肠空洞生鳞角,
飞出两龙道士忘。
震撼五岳须叟手,
捉龙不敢故神逝。
神灵消失虚无间,
壁上留下双松图。
松与龙,谁可辨?
东梁雨中秃笔隐。
诗意:
这首诗以南岳(衡山)的李道士为主角,描绘了他在山峰上醉卧观望古老的松树,并在梦中与松树精魂相融,化作两条龙。道士醉酒后,他的身体中产生了鳞片和角,两条龙飞出而去,道士却毫不知觉。他的存在震撼了整个五岳山脉,但他并不敢捕捉这两条龙,最终神灵消失不见,只留下了壁上的双松图像。诗中松与龙的形象交错难辨,暗示了人与自然、人与神灵之间的关系。
赏析:
这首诗通过描绘道士与双松的交互关系,表达了人与自然、人与神灵的融合与互动。道士醉卧在天柱峰上,与古老的松树相对,形成了一种超越时间和空间的奇妙景象。诗中的龙象征着道士的神秘力量和超凡能力,而道士醉酒后的鳞片和角则显示出他与龙的联系。诗中的五岳山脉被道士的存在震撼,体现了人与自然之间的力量对比。最后,神灵的消失和壁上双松的图像表明,人类与神灵之间的联系是短暂而难以捉摸的,只能留下留影和思考。
整首诗情景交融,意象丰富,通过描绘道士与松树、龙的关系,折射出人与自然、人与神灵、人与自然之间的微妙联系。同时,诗中运用了对比手法,道士醉酒与清醒、存在与虚无、形象与图像之间的对立与交织,给人以思考与想象的空间。整首诗意境高远,意蕴深邃,值得细细品味和欣赏。
“飞出两龙醉不觉”全诗拼音读音对照参考
nán yuè lǐ dào shì jǐn shuāng sōng xuān
南岳李道士尽双松轩
dào shì zuì wò tiān zhù fēng, pì nì shí shàng qiān nián zhī lǎo sōng.
道士醉卧天柱峰,睥睨石上千年之老松。
sōng jīng xiāng gǎn rù mèng mèi, huà zuò cāng rán shuāng lǎo lóng.
松精相感入梦寐,化作苍髯双老龙。
jiǔ cháng kōng dòng shēng lín jiǎo, fēi chū liǎng lóng zuì bù jué.
酒肠空洞生鳞角,飞出两龙醉不觉。
xū sǒu pī lì hàn wǔ yuè, qǐ lóng suō shǒu bù gǎn zhuō.
须叟霹雳撼五岳,岂隆缩手不敢捉。
shén líng qǐng kè guī xū wú, bì shàng dàn jiàn shuāng sōng tú.
神灵顷刻归虚无,壁上但见双松图。
sōng yé lóng yé mò néng jí, dōng liáng lín yǔ cáng tū bǐ.
松耶龙耶莫能诘,东梁霖雨藏秃笔。
“飞出两龙醉不觉”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 去声十九效 (仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。