“无情春水恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无情春水恨”出自宋代宋无的《商人妇》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú qíng chūn shuǐ hèn,诗句平仄:平平平仄仄。
“无情春水恨”全诗
《商人妇》
日日湖南望,望夫夫未回。
无情春水恨,只送别船来。
无情春水恨,只送别船来。
分类:
《商人妇》宋无 翻译、赏析和诗意
《商人妇》是宋代诗人宋无的作品,描绘了一个商人妇人日日望夫归来的心情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
日日湖南望,
望夫夫未回。
无情春水恨,
只送别船来。
诗意:
这首诗描绘了一个商人妇人的心情,她每天都望着湖南的方向,期盼着丈夫早日归来。然而,她望夫多时,却始终未见丈夫的踪影。她对春水的冷漠感到深深的懊恼和痛苦,只能眼睁睁地看着别人的船只驶离。
赏析:
《商人妇》通过简洁而凝练的语言,揭示了商人妇人内心的孤独和渴望。日复一日地望夫,无法等到丈夫的归来,使她的心情变得愈发沉重。诗中的“无情春水恨”一句表达了她对周围环境的不满和对自己命运的抱怨,春水无情地流淌,却不能给她带来丈夫的消息。最后一句“只送别船来”则显现出她的孤独和无奈,她只能眼巴巴地目送别人的船只离去,自己的期待和希望都化为了泡影。
这首诗以简洁的语言传递出商人妇人内心的情感和焦虑,展现了宋代妇女在丈夫离家经商期间的艰辛和无助。同时,诗中所揭示的等待与失望的主题,也有着普遍的人生意义,表达了人们对于亲人归来的期盼和对命运的无奈。通过细腻而深情的描写,这首诗词引发人们对于家庭、爱情和命运的思考,给人以共鸣和启示。
“无情春水恨”全诗拼音读音对照参考
shāng rén fù
商人妇
rì rì hú nán wàng, wàng fú fū wèi huí.
日日湖南望,望夫夫未回。
wú qíng chūn shuǐ hèn, zhǐ sòng bié chuán lái.
无情春水恨,只送别船来。
“无情春水恨”平仄韵脚
拼音:wú qíng chūn shuǐ hèn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无情春水恨”的相关诗句
“无情春水恨”的关联诗句
网友评论
* “无情春水恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无情春水恨”出自宋无的 《商人妇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。