“清歌鸣短棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

清歌鸣短棹”出自宋代宋伯仁的《渔父吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng gē míng duǎn zhào,诗句平仄:平平平仄仄。

“清歌鸣短棹”全诗

《渔父吟》
小舟如雁许,稳稳下波心。
蓑笠几风雨,江山无古今。
清歌鸣短棹,红叶满疏林。
一醉不知世,前村月未沈。

分类:

《渔父吟》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《渔父吟》是宋代诗人宋伯仁创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔父吟

小舟如同一群雁,安稳地泊在波心。
蓑笠经历了多少风雨,江山无论古还是今。
清脆歌声伴着短棹的摇动,红叶飘满了稀疏的林间。
陶醉于此,不知世事,前方村落的月亮尚未沉没。

诗意:
《渔父吟》通过描绘一个渔父在小舟上的景象,表达了对自然和宁静生活的赞美。诗中的渔父独自驾舟,如同飞翔的雁群一样,静静地停留在波浪的中央。他经历了风雨的洗礼,但蓑笠却仍然完好无损。诗人通过渔父的形象,强调了他们对江山的感慨,无论是古代还是现代,江山依旧美丽。渔父在划船的过程中轻声吟唱,歌声清脆悦耳,与短棹的节奏相呼应。周围的林中红叶点缀,落在稀疏的林间,增添了一份诗意的宁静。最后两句表达了渔父在这样的环境中陶醉,他忘却了尘世的纷扰,沉浸在自然和宁静中,而前方的村落中的月亮依然高悬,寓意着美好的未来还未到来。

赏析:
《渔父吟》以简洁而深刻的语言描绘了一个渔父的景象,通过对自然和宁静生活的描绘,传达了诗人对纯净、宁静和美好的追求。诗中的小舟和渔父代表了自由和独立的生活态度,他们与大自然和谐相处,不受尘世中的琐事所困扰。渔父在歌唱中划船,表达出对自然的深情和对生活的热爱。红叶满疏林的描写给人一种宁静、静谧的感觉,令人心旷神怡。最后两句描绘了渔父在这样的环境中心旷神怡,他沉醉于自然和宁静之中,对于尘世的纷扰不再关心,而前方村落的月亮还未沉没,预示着美好的未来。整首诗以简洁明快的语言描绘了一个宁静而美好的画面,给人以心灵的慰藉和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清歌鸣短棹”全诗拼音读音对照参考

yú fù yín
渔父吟

xiǎo zhōu rú yàn xǔ, wěn wěn xià bō xīn.
小舟如雁许,稳稳下波心。
suō lì jǐ fēng yǔ, jiāng shān wú gǔ jīn.
蓑笠几风雨,江山无古今。
qīng gē míng duǎn zhào, hóng yè mǎn shū lín.
清歌鸣短棹,红叶满疏林。
yī zuì bù zhī shì, qián cūn yuè wèi shěn.
一醉不知世,前村月未沈。

“清歌鸣短棹”平仄韵脚

拼音:qīng gē míng duǎn zhào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清歌鸣短棹”的相关诗句

“清歌鸣短棹”的关联诗句

网友评论


* “清歌鸣短棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清歌鸣短棹”出自宋伯仁的 《渔父吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。