“鬓边休插桃花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬓边休插桃花枝”全诗
白面郎君马如箭,回头再盼情依依。
文君未识相如面,朱弦声裹犹相恋,风流胜事千古传。
宁如文君当时深深深处深庭院,临邛亦免王孙怨。
佳人佳人休卷帘,门外落花春正甜。
绣床午困语声寂,博山篆冷香频添。
佳人噫,佳人吁,今人安得人人思秋胡,黄金不认真丈夫。
分类:
《佳人歌》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《佳人歌》是宋代诗人宋伯仁的作品。这首诗以婉约深情的笔触,描绘了一位美丽的女子和她与心爱之人的羁绊。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
淡传粉,浅画眉,鬓边休插桃花枝。
她不浓妆艳抹,只是轻轻画眉,脸旁不插桃花枝。
这两句描述了佳人的淡雅素净,不倚重妆饰,仅仅通过轻微的打扮展现出她的美丽。
白面郎君马如箭,回头再盼情依依。
她的郎君相貌俊美,坐在马上犹如箭一般迅疾。他回头向她望去,两人之间的情感依依不舍。
文君未识相如面,朱弦声裹犹相恋,风流胜事千古传。
佳人未曾见到相如的容颜,却被他沉醉的音律所吸引,两人的心意相互依恋,这样的风流佳话将流传千古。
宁如文君当时深深深处深庭院,临邛亦免王孙怨。
诗中描写了文君(佳人)在当时的情景,她深深地隐藏在深深的庭院里,即使在临邛(别墅名)中,也能避免王孙(地位高贵的人)的怨恨。
佳人佳人休卷帘,门外落花春正甜。
诗人呼唤佳人,劝她不要卷起帘幕,因为门外的落花正是春天最美好的时刻。
绣床午困语声寂,博山篆冷香频添。
佳人午时在绣床上打盹,语声渐渐寂静,而博山(指古代文人隐居的山林之地)上的篆刻冷清,却频频传来香气。
佳人噫,佳人吁,今人安得人人思秋胡,黄金不认真丈夫。
佳人叹息着,她表示如今的人们怎么能体会每个人都有思念的秋意呢,黄金也不能使丈夫真心对待。
这首诗《佳人歌》通过描绘佳人的美丽和与心爱之人的情感交织,表达了浓郁的爱情情感和对真挚爱情的赞美。诗人运用婉约深情的描写手法,以精致的用词和意境,将读者带入了那个遥远而美好的时代,感受着佳人的风采与情感的牵绊。整首诗流畅优美,情感真挚,给人一种深深的思索和回味之感,展现了宋代婉约诗的独特魅力。
“鬓边休插桃花枝”全诗拼音读音对照参考
jiā rén gē
佳人歌
dàn chuán fěn, qiǎn huà méi, bìn biān xiū chā táo huā zhī.
淡传粉,浅画眉,鬓边休插桃花枝。
bái miàn láng jūn mǎ rú jiàn, huí tóu zài pàn qíng yī yī.
白面郎君马如箭,回头再盼情依依。
wén jūn wèi shí xiàng rú miàn, zhū xián shēng guǒ yóu xiāng liàn,
文君未识相如面,朱弦声裹犹相恋,
fēng liú shèng shì qiān gǔ chuán.
风流胜事千古传。
níng rú wén jūn dāng shí shēn shēn shēn chù shēn tíng yuàn, lín qióng yì miǎn wáng sūn yuàn.
宁如文君当时深深深处深庭院,临邛亦免王孙怨。
jiā rén jiā rén xiū juàn lián, mén wài luò huā chūn zhèng tián.
佳人佳人休卷帘,门外落花春正甜。
xiù chuáng wǔ kùn yǔ shēng jì, bó shān zhuàn lěng xiāng pín tiān.
绣床午困语声寂,博山篆冷香频添。
jiā rén yī, jiā rén xū, jīn rén ān dé rén rén sī qiū hú,
佳人噫,佳人吁,今人安得人人思秋胡,
huáng jīn bù rèn zhēn zhàng fū.
黄金不认真丈夫。
“鬓边休插桃花枝”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。