“雪羽卧晴沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪羽卧晴沙”出自宋代宋伯仁的《梅花喜神谱·烂熳二十八枝》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xuě yǔ wò qíng shā,诗句平仄:仄仄仄平平。
“雪羽卧晴沙”全诗
《梅花喜神谱·烂熳二十八枝》
雪羽卧晴沙,渔人无可虑。
机事亦难忘,不知且飞去。
机事亦难忘,不知且飞去。
分类:
《梅花喜神谱·烂熳二十八枝》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《梅花喜神谱·烂熳二十八枝》是宋代诗人宋伯仁的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪白的花瓣覆盖在晴朗的沙滩上,
渔人们无忧无虑地垂钓。
纷繁的琐事虽然难以忘怀,
但我却不知道该如何飞翔而去。
诗意:
这首诗以描绘梅花为主题,通过表达对自然景观和人生境遇的感悟,传达了一种超然物外、超越尘世烦恼的心境。梅花象征坚韧和坚持,它在严寒的冬天中绽放,给人以希望和勇气。诗人通过梅花的形象,表达了自己对于琐碎事务的烦扰的厌倦,希望能够超脱尘嚣,追求心灵的自由和远大的理想。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了梅花在沙滩上的美丽景象,展现了梅花的洁白和纯粹。梅花在寒冷的冬天中绽放,象征着坚强和顽强,同时也寄托了诗人对于自己人生的追求和理想。诗中的渔人无忧无虑地垂钓,与梅花形成鲜明的对比,强调了超越尘世烦恼的心境。通过对梅花和渔人的描写,诗人表达了对琐碎事务的厌倦和对自由追求的渴望。最后的两句诗中,诗人不知道如何飞翔而去,表现出对未来的迷茫和对人生道路的思考。
这首诗以简短的文字,巧妙地将自然景观与人生哲理相结合,展现了诗人对于现实生活的烦扰的厌倦,追求内心自由的渴望。同时,它也启示了人们在面对琐碎事务和困境时,可以通过超越物质追求内心的宁静与自由。这首诗具有深远的意义,引发人们对于人生意义和价值的思考。
“雪羽卧晴沙”全诗拼音读音对照参考
méi huā xǐ shén pǔ làn màn èr shí bā zhī
梅花喜神谱·烂熳二十八枝
xuě yǔ wò qíng shā, yú rén wú kě lǜ.
雪羽卧晴沙,渔人无可虑。
jī shì yì nán wàng, bù zhī qiě fēi qù.
机事亦难忘,不知且飞去。
“雪羽卧晴沙”平仄韵脚
拼音:xuě yǔ wò qíng shā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雪羽卧晴沙”的相关诗句
“雪羽卧晴沙”的关联诗句
网友评论
* “雪羽卧晴沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪羽卧晴沙”出自宋伯仁的 《梅花喜神谱·烂熳二十八枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。