“乌纱细雨斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌纱细雨斜”全诗
借榻无鹃处,敲门有竹家。
韭苗香煮饼,菊脑和烹茶。
少驻还山屐,乌纱细雨斜。
分类:
《留山甫》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《留山甫》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新磨的麦子味道鲜美,旧债已还给邻居。
没有鹃鸟的地方借宿,有竹子的家门敲响。
韭苗香煮成饼,菊花脑和煮茶。
少年人在山间漫步,乌纱细雨斜飘洒。
诗意:
这首诗词描绘了一幅山间田园生活的画面。诗人描述了一系列与自然、乡村生活有关的景物和活动,表达了对宁静、宜人的山间环境的喜爱和向往。
赏析:
这首诗词以简洁、自然的语言描绘了一个宁静而美好的山居生活。每一句都展示了一种情景或景物,通过细腻的描写,使读者仿佛置身于山间的田园景致中。
首句描述了新磨的麦子的美味,展示了农村生活的自然之美。接着,诗人提到了旧债已经偿还,传递了一种友好与和睦的邻里关系。
接下来的两句描述了诗人借宿的地方,没有鹃鸟的叫声,但有竹子的家门可以敲响。这里是一个安静、幽静的地方,与喧嚣的城市相比,更让人感到舒适和宁静。
诗词的后半部分描绘了一顿简单的乡村美食——韭菜煮饼和用菊花煮的茶。这些细节展示了乡村的朴实和自然的生活方式。
最后两句描绘了少年人穿着木屐在山间漫步的情景,以及细雨斜飘洒的景象。这些描写增加了诗词的色彩和生动感。
整首诗词通过对自然景物和乡村生活的描绘,表达了对宁静、自然的向往和热爱。它展示了诗人对简朴、宜人的山间生活的向往,以及对自然界中平凡事物的独特感悟。
“乌纱细雨斜”全诗拼音读音对照参考
liú shān fǔ
留山甫
xīn chōng zhī mài wèi, jiù zhài le lín shē.
新舂知麦味,旧债了邻赊。
jiè tà wú juān chù, qiāo mén yǒu zhú jiā.
借榻无鹃处,敲门有竹家。
jiǔ miáo xiāng zhǔ bǐng, jú nǎo hé pēng chá.
韭苗香煮饼,菊脑和烹茶。
shǎo zhù hái shān jī, wū shā xì yǔ xié.
少驻还山屐,乌纱细雨斜。
“乌纱细雨斜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。