“蔌蔌藤花满石床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蔌蔌藤花满石床”全诗
海棠枝上莺啼处,二十年前事未忘。
分类:
《怀旧》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《怀旧》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蔌蔌藤花满石床,
道人端坐受生香。
海棠枝上莺啼处,
二十年前事未忘。
诗意:
这首诗表达了怀旧之情。诗人描述了一幅花香扑鼻的景象,藤花盛开在石床上,香气扑鼻,一位道人静坐其中,享受着这生活的芬芳。在海棠树枝上,黄莺在歌唱,这里也勾起了诗人二十年前的回忆,那些往事至今仍然历历在目。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言展现了诗人的怀旧之情。诗中的蔌蔌藤花、石床和道人等形象,描绘了一个静谧而芬芳的场景,给人以宁静和舒适的感觉。藤花满床,香气扑鼻,让人感受到大自然的美好和生命的蓬勃。道人端坐其中,表现了一种超脱尘世的境界,他能够静心感受花香的真谛,这也暗示着诗人对于过往时光的回忆和体悟。
诗的后半部分描述了海棠枝上莺啼的情景,这里成为了诗人怀旧之情的触发点。莺鸟的歌声勾起了诗人二十年前的回忆,那些曾经发生过的事情至今仍然清晰地留在他的记忆中,没有被时间的流逝所遗忘。这种怀旧之情表达了诗人对过去的眷恋和珍视,也展现了人们对美好往昔的追忆与思念。
整首诗以简练的语言勾勒出了一个恬静而怀旧的场景,通过花香和鸟鸣的描写,传达了诗人对过去时光的深深怀念,同时也展示了生命中美好瞬间的珍贵与感悟。这首诗以其情感的真挚和意境的优美,让人感受到诗人对美好回忆的追忆,给读者带来一种思绪回旋的情感共鸣。
“蔌蔌藤花满石床”全诗拼音读音对照参考
huái jiù
怀旧
sù sù téng huā mǎn shí chuáng, dào rén duān zuò shòu shēng xiāng.
蔌蔌藤花满石床,道人端坐受生香。
hǎi táng zhī shàng yīng tí chù, èr shí nián qián shì wèi wàng.
海棠枝上莺啼处,二十年前事未忘。
“蔌蔌藤花满石床”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。