“年时中半秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年时中半秋”全诗
华夷同一照,今古几多愁。
颢气横空白,天光际海浮。
儿时读书处,桂子落岩幽。
分类:
《八月十五夜月》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《八月十五夜月》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
引夜十分月,年时中半秋。
华夷同一照,今古几多愁。
颢气横空白,天光际海浮。
儿时读书处,桂子落岩幽。
诗意:
这是一个八月十五夜晚上的月亮。在这个季节里,正值秋季的中旬。明亮的月光照亮了大地,无论是华夷之间,还是今古之间,都有着许多忧愁之事。明亮的月光洒满了天空,与海面交相辉映。回忆起儿时读书的地方,桂子花飘落在幽深的山岩之间。
赏析:
《八月十五夜月》以简洁而富有意境的语言描绘了一个月圆之夜的景象。首句"引夜十分月"直接点明了诗人引发夜晚的月光。接着,诗人以"年时中半秋"进一步营造出秋季的氛围。接下来的两句"华夷同一照,今古几多愁"表达了人们在不同时代不同地域都会面临种种困扰和烦恼。这种对人生的思考使得诗词更具普遍性和哲理性。之后的两句"颢气横空白,天光际海浮"通过描绘明亮的月光洒满天空和海面,营造出一种广阔的景象,使得诗词更具视觉感受。最后两句"儿时读书处,桂子落岩幽"则通过儿时读书的记忆和桂子花在幽深的山岩间的形象,勾起了诗人对童年时光的怀念和对自然之美的赞美。
整首诗词以简短的文字,通过对自然景物的描绘以及对人生的思考,展现了作者对自然与人生的感悟。通过月亮的形象,表达了人们在不同时代都会面临各种忧愁和烦恼,然而,自然界的美丽与恢弘依然存在,给人以力量和宽慰。整首诗词给人以深沉的思考与美感,展现了舒岳祥对自然和人生的独到洞察和感悟。
“年时中半秋”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shí wǔ yè yuè
八月十五夜月
yǐn yè shí fēn yuè, nián shí zhōng bàn qiū.
引夜十分月,年时中半秋。
huá yí tóng yī zhào, jīn gǔ jǐ duō chóu.
华夷同一照,今古几多愁。
hào qì héng kòng bái, tiān guāng jì hǎi fú.
颢气横空白,天光际海浮。
ér shí dú shū chù, guì zǐ luò yán yōu.
儿时读书处,桂子落岩幽。
“年时中半秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。