“举头无路见长安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举头无路见长安”全诗
岩瀑飞来云影湿,溪霜著处叶声乾。
相思一夜心先醉,欲话前冬鼻已酸。
爱尔和诗添记事,愁来时解锦囊看。
分类:
《次韵正仲秋晚感兴》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《次韵正仲秋晚感兴》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
望着头顶,再也没有路看见长安的城池;
十月的江南已经有了初霜的冷意。
山岩上的瀑布飞流而下,云影湿润了周围;
小溪边的霜冻覆盖了一片叶子,发出干燥的声音。
相思之情一夜之间已经让我心醉;
想要倾诉前冬的忧愁,鼻子已经酸痛。
爱慕你,与诗篇一起增添了我的记忆;
在忧愁袭来的时候,我打开锦囊,看着其中的纪录。
诗意赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,作者通过自然景物的描写表达出自己的情感和思绪。诗中的长安是古代中国的首都,但现在已经看不见了,给人一种失落和离别的感觉。江南的秋天已经逐渐变冷,霜冻和寒意逐渐侵袭。山岩上的瀑布流水飞溅,空气湿润,小溪边的霜冻融化发出干燥的声音,这些景物的描绘增加了诗的情感氛围。
诗的主题是相思之情。作者通过表达自己一夜之间的相思心情,表现出对远方的思念之情,心醉于思念之中。他想要倾诉出自己前冬的忧愁,但已经感受到了鼻子酸痛的苦楚,这是因为思念之情而引发的。作者用"爱尔和诗添记事"表达了自己对诗歌的喜爱和倚重,诗歌成为了他表达情感、记录记忆的方式。当忧愁袭来时,他打开锦囊,看着里面的纪录,或许是回忆过往,或许是寻找安慰。
整首诗流露出一种忧愁和离别的情绪,同时也表达了对诗歌的热爱和倚重。通过自然景物的描绘,诗人将自己的情感与环境融合在一起,形成了一种富有意境的诗意。
“举头无路见长安”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhèng zhòng qiū wǎn gǎn xīng
次韵正仲秋晚感兴
jǔ tóu wú lù jiàn cháng ān, shí yuè jiāng nán yǒu shuò hán.
举头无路见长安,十月江南有朔寒。
yán pù fēi lái yún yǐng shī, xī shuāng zhe chù yè shēng gān.
岩瀑飞来云影湿,溪霜著处叶声乾。
xiāng sī yī yè xīn xiān zuì, yù huà qián dōng bí yǐ suān.
相思一夜心先醉,欲话前冬鼻已酸。
ài ěr hè shī tiān jì shì, chóu lái shí jiě jǐn náng kàn.
爱尔和诗添记事,愁来时解锦囊看。
“举头无路见长安”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。