“襏襫雨中身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“襏襫雨中身”全诗
笭箵潭底影,襏襫雨中身。
红煮溟波日,青回烧地春。
青城新裸奠,余景付诗人。
分类:
《怅望雁山云》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《怅望雁山云》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
怅望雁山云,
望着遥远的雁山,心情忧愁,
柴门一欠伸。
在柴门前伸个懒腰。
笭箵潭底影,
湖底的倒影波光闪烁,
襏襫雨中身。
衣袖湿透了雨水。
红煮溟波日,
红霞照耀着水波的日出,
青回烧地春。
青山回荡起春天的气息。
青城新裸奠,
青城山摇去了凡尘的束缚,
余景付诗人。
只剩下美景留给了诗人。
这首诗词以自然景色为背景,抒发了诗人内心的愁绪和对自然的赞美。诗人站在雁山远望,眺望着山脉,心情忧愁,倦怠地伸了个懒腰。接着,诗人描述了湖底倒影闪烁的美景,身上的衣袖湿透了雨水。红霞照耀着水波的日出,青山回荡起春天的气息。最后,青城山摇去了尘世的束缚,只剩下美景留给了诗人。
这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的愁绪和对自然的赞美之情。诗中使用了丰富的描写手法,如雁山、湖底倒影、红霞、青山等形象的描绘,给读者带来了强烈的视觉感受。通过对自然景色的描绘,诗人将自己的内心情感与自然景色相融合,形成了一种独特的诗意。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人内心的愁绪和对自然的赞美之情,同时也能体味到自然景色带来的宁静和慰藉。
“襏襫雨中身”全诗拼音读音对照参考
chàng wàng yàn shān yún
怅望雁山云
chàng wàng yàn shān yún, zhài mén yī qiàn shēn.
怅望雁山云,柴门一欠伸。
líng xīng tán dǐ yǐng, bó shì yǔ zhōng shēn.
笭箵潭底影,襏襫雨中身。
hóng zhǔ míng bō rì, qīng huí shāo dì chūn.
红煮溟波日,青回烧地春。
qīng chéng xīn luǒ diàn, yú jǐng fù shī rén.
青城新裸奠,余景付诗人。
“襏襫雨中身”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。