“相逢涕泪收”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢涕泪收”出自宋代舒岳祥的《自次前韵酬马奥诸丈见和》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng féng tì lèi shōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“相逢涕泪收”全诗

《自次前韵酬马奥诸丈见和》
久别形容改,相逢涕泪收
少陵歌里哭,元亮饮中忧。
岩瀑和冰下,溪楂避石流。
故园春早动,归计莫悠悠。

分类:

《自次前韵酬马奥诸丈见和》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《自次前韵酬马奥诸丈见和》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

久别之后,形容已经有所改变,相逢时涕泪不再流淌。少陵的歌中哭泣,元亮在饮酒时忧愁不离。岩瀑与冰一同下落,溪流中的楂果躲避着石头的冲击。故园的春天早已开始活动,回归的计划不再迟疑。

这首诗词通过描写作者和朋友的相聚以及对故乡的思念表达了复杂的情感。首先,久别之后的相逢,作者感叹时光易逝,自己和朋友的容貌已经有所改变,但又因为喜悦而涕泪收敛,体现了对友情的珍视和愉悦之情。

接下来,作者提到了少陵的歌,暗示自己内心的悲伤。少陵是指晋代文学家曹操的儿子曹丕,他的作品中表达了对逝去的事物和人的思念之情。通过引用这一典故,作者表达了自己对过去的回忆和悲伤的情感。

然后,诗中提到了元亮,他是宋代文学家苏轼的字,也是作者的朋友。元亮在饮酒时忧愁不离,暗示了作者和朋友之间的共同忧愁和痛苦。这种共同的忧愁增强了他们之间的情感纽带。

接着,作者描述了岩瀑和冰一同下落的景象,以及溪流中的楂果躲避石头的冲击。这些景象通过对自然环境的描绘,表达了作者内心复杂而变幻的情感。

最后,诗中提到了故园春早动,归计莫悠悠。这表明作者已经决定回到故乡,不再犹豫。这句诗传递了对故乡的思念和对归乡的期待,同时也表达了对未来的坚定决心。

总的来说,这首诗词通过对久别重逢、友情、故乡思念和对未来的决心等多个主题的描绘,展现了作者复杂而深刻的情感。通过对自然景物的描写和对典故的引用,诗词更加丰富而具有意境,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢涕泪收”全诗拼音读音对照参考

zì cì qián yùn chóu mǎ ào zhū zhàng jiàn hé
自次前韵酬马奥诸丈见和

jiǔ bié xíng róng gǎi, xiāng féng tì lèi shōu.
久别形容改,相逢涕泪收。
shǎo líng gē lǐ kū, yuán liàng yǐn zhōng yōu.
少陵歌里哭,元亮饮中忧。
yán pù hé bīng xià, xī zhā bì shí liú.
岩瀑和冰下,溪楂避石流。
gù yuán chūn zǎo dòng, guī jì mò yōu yōu.
故园春早动,归计莫悠悠。

“相逢涕泪收”平仄韵脚

拼音:xiāng féng tì lèi shōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢涕泪收”的相关诗句

“相逢涕泪收”的关联诗句

网友评论


* “相逢涕泪收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢涕泪收”出自舒岳祥的 《自次前韵酬马奥诸丈见和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。